24 Comentarios en “Astiberri prepara varias sorpresas…

  1. ¿Bone editado por Astiberri? ¿Será en gruesos tomos como está haciendo Norma con Sip?

    ¿Qué ocurrirá con el material que le queda inédito por publicar por Dude?

    ¿Y qué pasará con Dude, ahora que pierde la única serie que publicaba? Aunque, visto lo que pasaba últimamente con la edición de este cómic, el cambio seguramente es para mejor.

  2. Y…Sera a a color, como esa edicion "definitiva" que anunciaba en USA?

  3. Dudo que Astiberri lo saque en B%N, yo apuesto más por la edición a color (detrás de la que andaban varias editoriales), es más, supongo que tendremos dos ediciones, la de Dude y la de Astiberri

  4. Eduardo Entralla on 3 abril 2006 at 13:06 said:

    Espero que sea la edición en color de SCHOLASTIC.

  5. Juan Carlos on 3 abril 2006 at 13:35 said:

    Que bien, a ver si también se animan con Cerebus

  6. Álvaro on 3 abril 2006 at 13:42 said:

    Editar Cerebus en castellano, hoy por hoy, me parece un suicidio en toda regla… y eso que me aprece excelente…

  7. Juan Carlos on 3 abril 2006 at 13:46 said:

    ¿Y a Chris Ware o a James Sturn?. Aunque no entiendo lo del suicidio. Yo creo que es el cómic más valorado fuera que sigue inédito por aquí.

  8. J Calduch on 3 abril 2006 at 13:49 said:

    ¡¡Tribulete!! ¡¡Bien!!

  9. Álvaro on 3 abril 2006 at 13:53 said:

    Sí Juan carlos, pero en esos casos que nombras no hablamos de una serie de 300 comics-books (o 16 phone-books), más de 6000 págs. De traducción muy compleja, sobre todo volúmenes como Reads, casi todo de texto y en inglés antiguo en muchos casos… Y, para colmo, el primer volumen es el peor de todos y puede dar una idea equivocada de lo que es la serie.

    Soy el primero al que le encantaría que se editase, pero me parece un suicidio editorial, la verdad…

  10. Juan Carlos on 3 abril 2006 at 14:00 said:

    Por eso confiaba en una editorial como Astiberri para sacarla adelante, sabiendo adaptar esos textos. Poder, se puede hacer, o Shakespeare tampoco hubiera podido triunfar en lengua hispana. ;)

    De todas formas, desconozco si alguien lo ha intentado antes en el mercado editorial hispano (incluyo a sudamérica).

  11. Juan Carlos on 3 abril 2006 at 14:01 said:

    Por cierto, lo de Ware y lo de Sturn son rumores que me han llegado, a ver si alguien me los confirma o desmiente.

  12. Álvaro on 3 abril 2006 at 14:06 said:

    No es lo mismo Juan carlos, no es lo mismo. Puedes editar Hamlet y, si no funciona, no dejas nada colgado. pero Cerebus es una obra de 6000 págs. De hecho Sim la considera una novela gráfica única.

    Y, por cierto, parece ser que no vende los derechos para el extranjero… :P

  13. nuff said on 3 abril 2006 at 14:08 said:

    creo que publicar cerebus es muy complicado. Sucedería lo que he visto en ocasiones: la gente lo espera con mucha ansia, se compra el primer número o tomo y al ver lo complejo que es, deja de comprarlo inmediatamente…

  14. Bone? No es Rompetechos?

  15. Juan Carlos on 3 abril 2006 at 14:25 said:

    Vaya álvaro, pues me acabas de "alegrar" el día, :( , ¿y por qué no quiere cederlos?

  16. homie on 3 abril 2006 at 14:36 said:

    pues porque es un pedante y un creído que afirma que en la traducción se perdería el "espíritu" y los riquísimos "matices" de su prosa. Digo yo que si Shakespeare y Joyce han sido traducidos, no creo que este sea más difícil.

    Dicho esto, como propietario de su obra, está en todo su derecho de no cederla si no le da la gana.

  17. Mjar on 3 abril 2006 at 14:37 said:

    Por lo visto, Dave Sim considera que su obra no debe de tejiversarse ni adulterarse en otros idiomas. Piensa que un artista no debe vender su obra por dinero y si alquien quiere disfrutar de Cerebus, que lo haga en su versión original. Me parece, hasta cierto punto, razonable. No tanto que sea un fanático antifeminista que da conferencias sobre el mal que las mujeres han traido al mundo, pero oye, cada uno en su casa hace lo que quiere…

  18. Juan Carlos on 3 abril 2006 at 15:18 said:

    Sabía que era "muy rarito", misógino y muy religioso, pero no que despreciara hacer llegar sus ideas. Esto, unido con la admiración que despierta en muchos artistas alternativos, hacían que tuviera ganas de leerle. Pero bueno, qué le vamos a hacer. :)

  19. Togusa on 3 abril 2006 at 15:50 said:

    Y despues de casi 10 años maltratando a quienes seguiamos a trancas y barrancas la serie, no ha terminado cuando se anuncia una nueva edicion.

    Me siento timado por Dude.

  20. Iván on 3 abril 2006 at 16:28 said:

    Dude se ha comprometido a terminar la serie en comic books.

    Los palos a Dude me parecen bastante injustos con lo que han tenido que pasar…

    A ver si también se animan y sacan las miniseries (las monstrorratas, lo de los antepasados)

  21. manuelruiz on 3 abril 2006 at 16:47 said:

    Pues a mi me parece un ejemplo de coherencia lo que hace Dave Sim. Beneficio desde luego no va a sacar ninguno con esa postura.

    Pero en cierto modo tiene más razón que un santo ¿Cuantas veces hemos leido comentario protestando por la mala traducción de este o aquel tebeo?

    Yo Cerebus me la he leido practicamente en su totalidad en inglés y soy de los que opinan que una traducción sería extremadamente dificil, y desde luego no compensaria, ya que mucha gente que pide ahora Cerebus saldría corriendo cuando tuviera que leer Form and Void, por poner un ejemplo.

    Y ojo, que no lo digo por la complejidad. Es porque no creo que haya muchos interesados en gastarse pelas en un tomo deidcado casi en su integridad a la historia de las cacerías de Ernest Hemingway y su mujer en áfrica.

    De cualquier modo Cerebus es una Obra Maestra y merece la pena descubrirla y de paso el idioma inglés. De hecho yo he perfecccionado bastante mis conocimientos de inglés gracias a Dave Sim.

  22. Oz on 3 abril 2006 at 21:15 said:

    Volviendo al tema inicial, Astiberri publica Bone en color, ¿no?

  23. Togusa on 4 abril 2006 at 0:27 said:

    No se que habra tenido que pasar Dude. Y como lector no tengo ni porque saberlo ni perdonarles por ello.

    Varias veces he tenido que levantar grapas para dar la vuelta a paginas que venían grapadas del reves. Ya he perdido la cuenta del tiempo que anunciaron Rose y Stupid stupid rat-tails. Prefiero no hablar del contenido de los especiales Dude. Y sobre todo, me prometieron 11 numeros al año. Ocho años despues, han aparecido 45 a ritmo caotico.

    Como cliente pago por un producto y un servicio. Y Dude me ha dado un mal servicio. No estoy contento con ellos y me creo en mi derecho de estarlo.

  24. Ahora tengo la seguridad de las estrategias de mercado o que pretendes??

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Post Navigation