La poesía y la historieta

Se dice, y yo creo que se dice bien, que la poesía y la historieta tienen lenguajes muy similares (y no sólo lenguajes, porque a nivel comercial tienen también muchas similitudes). Ed Park lo resume perfectamente en la introducción a la serie de adaptaciones de poesía a la historieta que ha comenzado a publicar The Poetry Foundation. Su texto da en la diana de la comparación y los ejemplos que pone son casi perfectos: existe una clara equivalencia entre la forma de abordar la composición visual de la página de un dibujante y la de elegir y distribuir las palabras un poeta. La poesía, al igual que la historieta, marca ritmos de lectura y establece estructuras espaciales que son fundamentales en su lenguaje. La forma toma protagonismo total y deviene en parte indisoluble del discurso, en un nivel de importancia superior al de la narrativa. Buen ejemplo es que dan de las tiras diarias, en el que el autor debe hacer un ejercicio de síntesis narrativa y compositiva próximo al de los haikus japoneses.
Y, por supuesto, el gran ejemplo, del que hace poco hablaba y comentaba en la misma línea: Krazy Kat, una obra que sólo tiene sentido entendida como un gran poema visual, en el que todos y cada uno de los elementos son parte indistinta de un mensaje que incluye sensaciones visuales, sonoras e intelectuales. De hecho, me ha encantado ver una frase que yo digo muchas veces: Krazy Kat se debe leer en voz alta, es la única manera de captar toda su esencia.
Se estrena en esta serie de adaptaciones David Heatley, que adapta el poema de Diane Wakoski “Belly Dancer.”

Recordemos que no es una iniciativa nueva, ya que sins entido publicó dos libros que adaptan poemas: Plagio de Encantes y Tapa Roja, en este caso sobre poesías de Jesús Cuadrado.
Vía La Petite Claudine

15 Comentarios en “La poesía y la historieta

  1. en Entrecomics Seth hablaba en términos parecidos (Tío Berni, venga, enlázalo ;)).

  2. liserjiko on 6 febrero 2007 at 15:04 said:

    El reto esta en hacer poemas que adapten comics.

    ….

    ¿¿¿Seria eso posible????

  3. Muy interesante y, también, complicada propuesta. Habrá que ver la participación y los resultados para llegar a un veredicto. Es una muy buena forma de acercamiento entre el cómic y otras manifestaciones culturales. Sin duda, la versatilidad del cómic puede dar grandes frutos.

  4. Mitxo on 6 febrero 2007 at 18:42 said:

    No recuerdo qué artista de tebeos dijo una vez en una entrevista algo que viene al hilo: donde el cine convence, el tebeo evoca; es verdad que por ese extremo la historieta toca con la poesía.

    En cuanto a poemas inspirados en tebeos, si la memoria no me falla creo que Luis A. de Cuenca tenía alguno dedicado a lecturas concretas; ¿alguien puede concretarlo?

  5. A petición del Señor Punch y porque siempre es interesante leer las reflexiones de Seth (que suelta una buena parrafada al respecto), ahí va:

    http://www.entrecomics.com/?p=579

  6. liserjiko on 7 febrero 2007 at 10:29 said:

    Luis A. de Cuenca y creo que Pere Gimferrer, creo asi de memoria.. dedicados a spirit si no me equivoco, y creo haber leido alguno de corto maltes….

  7. No estoy de acuerdo.

    ¿Porque siempre querer que tebeos sean otra cosa que tebeos ? ¿Porque hacer comparaciones o aproximaciones con el cinema, o la literatura y ahora la poesia? Tebeos son Tebeoss. Y un buena historieta vale que se llama una buena historieta. No le llaman diferemente.

    Autores, guionistas y dibujantes de historietas, a fuerza de tomarse para realizadores de cine o escritores… Transformaron los tebeos en cine del pobre, y en literatura del cretino.

    Disculpe a mi malo castilano.

  8. Álvaro on 7 febrero 2007 at 11:15 said:

    Yvon: yo creo que más que querer que sean otra cosa es remarcar las coincidencias que existen entre poesía y tebeo. No es que queramos que el tebeo sea poesía (o cine o literatura), sino que es interesante, por lo menos académicamente y sino como anécdota, comprobar esas conexiones…

  9. Yo creo, álvaro, que está por llegar un género en historieta que rompa con los condicionamientos narrativos para hacer de los tebeos una pura experiencia sensorial y/o estética, como la poesía. Por ejemplo, el Quimera de Mattotti, por mencionar uno reciente. Pero habrán más en el futuro.

  10. liserjiko on 7 febrero 2007 at 14:03 said:

    Si hay una novela grafica puede haber una poesia grafica, vamos digo yo

  11. guacamol on 7 febrero 2007 at 15:34 said:

    Con esta reflexión ya había tropezado yo más de una vez y estoy totalmente de acuerdo. La "poética" de la estructura, las palabras y las imágenes está presente en tebeos de tipos totalmente contrapuestos. Un buen guion aventurero, de estructura y formas muy británicas, de Warren Ellis, puede contener tanta poesía como un Mattoti (pongan el ejemplo sesudo que quieran). Es un efecto curioso que supongo que consciente o inconscientemente hace que los del mundillo seamos tan amantes del medio comiquero. Nos hace sentir sensaciones que otros medios no pueden crear, tenemos sensación de que aunque haya muchas (sí, muchas) grandes obras en este medio, su enorme potencial aún no ha sido siquiera insinuado. Y eso que hemos llegado por pleno derecho a una madurez innegable del medio.

    No recuerdo que autor, refiriéndose a la técnica del comic, lo definía como "poesía en titulares". No digo que se aplique a todo tipo de comic, pero me parece una definición maravillosa, aunque haga más referencia a la brevedad y concisión que es necesaria en el medio para exponer cosas, pero también insinua que "sólo eso" es necesario para hacer un buen tebeo que evoque esas "sensaciones poéticas" que NADA tienen que ver con el gafapastismo…a Warren Ellis me remito, o al "Tiempos difíciles" de Azzarelo y Corben, o a cualquier autor que use la "estructura británica" para hacer tebeos de puro entretenimiento y que gracias a su milimétrica estructura eleven la historia un paso más allá.

    Después de este párrafo me siento como un pirado…y eso que no hemos hablado de Sfar, Moore, y otros monstruos que logran esa "elevación" de otras maneras.

    ¿Méshp`licao bié, ziñore

  12. Pero en la obra de todos estos autores, Sfar, Ellis, Azzarello, incluso en las tiras cómicas, hay una pretensiones narrativas. El campo que explora Mattotti en Quimera (que también lo pueden haber hecho Toppi o Jefrey Jones, por mencionar un par) es el de hacer saltar por los aires las estructuras del argumento, el nudo y el desenlace. En ese tipo de aproximación a la historieta, evocadora y no narrativa, hay mucho terreno por explorar.

  13. liserjiko on 7 febrero 2007 at 20:41 said:

    Tambien el Platero y yo de Juan Ramon Jimenez es una obra narrativa y todo el mundo habla de prosa poetica.

    No es lo mismo un poema que una poesia. Sfar es poesia y narrativa grafica, Mattoti tambien y ademas un la version grafica de un "Poema".

    Creo que esa seria la mejor definición

  14. El JuaN Pérez on 7 febrero 2007 at 22:13 said:

    Ya no saben que inventarse. Menuda chorrada. Y mira que hay ingenuos que se creen todas estas pamplinas.

  15. comixcafe on 7 febrero 2007 at 23:09 said:

    "Innombrables sont les récits du monde. C'est d'abort une variété prodigiueuse de generes, eux-m

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Post Navigation