La Cúpula edita MOME en castellano

La semana que viene aparecerá el primer número en castellano de MOME, la espléndida revista antológica que edita Fantagraphics siguiendo el ejemplo de otras revistas literarias como Granta y McSweeneys.
La Cúpula es la editorial que nos trae esta selecta publicación, con colaboraciones de lo más selecto del panorama independiente USA, como Andrice Arp, Gabrielle Bell, Jonathan Bennett, Jeffrey Brown, Martin Cendreda, Sophie Crumb, Paul Hornschemeier, David Heatley, Anders Nilsen, John Pham y Kurt Wolfgang, junto con una entrevista central que, en este primer número, se dedica a Paul Hornschemeier.
Tendrá periodicidad semestral y un precio de 18 EUROS. Una compra obligatoria.

21 Comentarios en “La Cúpula edita MOME en castellano

  1. Gib on 15 junio 2007 at 18:30 said:

    Tras la despedida de "Nosotros somos los Muertos", ¿todavía queda alguien que crea en la viabilidad de estos proyectos en nuestro país?

    Saludos.

  2. Shu on 15 junio 2007 at 19:33 said:

    Personalmente me parece muy interesante. Lo que resulta un poco extraño es que sale más barato comprarlo en su versión original, ya sea un número individual (15$) como suscripción a Fantagraphics (4 números a 70$ por aire o a 55$ por superficie). En Amazon es todavía menos.

    Ya sé que la traducción hay que pagarla pero también creo que hay que reducir los márgenes de beneficio para generar más venta.

  3. protoclo on 15 junio 2007 at 20:10 said:

    Shu:

    ¡Qué critica más simpática!

    Me caes muy bien. Tu lógica es aplastante.

    Me parece que deberías montar una editorial y estos señores que se queden en su casa comiendo pipas.

    Tus números son perfectos para la quiebra total.

    Viva Shu, el listillo

  4. Shu on 15 junio 2007 at 22:14 said:

    Protocolo,

    Primero: Tú llámame lo que quieras que yo no me pico. Además me gustan las discusiones apasionadas.

    Segundo: Me he debido de explicar mal. Mi comentario no es una crítica; son datos.

    Yo, personalmente, me lo pienso comprar. Es más, conozco y leo Mome hace tiempo y le recomiendo a los amantes del comic que compren la obra cuando esté disponible. Simplemente pienso que llegarían a más gente con un margen de ganancia más ajustado (sin tener que llegar a la quiebra). Alguna gente puede razonar que en inglés y por el mismo precio, se compra el original, como pasó, por cierto, con "Sin la sombra de las torres" de Spiegelman (como me pasó a mí, quiero decir).

    Y es una pena, la verdad, porque yo prefiero que la ganancia se la lleven las editoriales de aquí, que a fin de cuentas son las que me mantienen entretenido la mayor parte del tiempo.

  5. Óscar on 16 junio 2007 at 6:29 said:

    Muy bien shu…. ahí en tu lugar, manteniendo el tio.

    Mi observacion es que tu punto de vista tiene cierta lógica, pero estamos hablando del ¿mercado español?, y es entonces cuando el precio adquiere cierta lógica..

    ahi queda eso…

    y quede tambie claro que me lo voy a comprar…

    Un Saludo!

  6. Álvaro on 16 junio 2007 at 9:11 said:

    Shu: el problema es el de siempre, la pescadilla que se muerde la cola. No es un problema de ganancia, sino de tirada. El precio está ajustado a una ganancia mínima con una tirada mínima. Si no se aumenta la tirada, no se puede jugar con márgenes que permitan reducir el precio para ajustarlo, si no se reduce el precio, no se aumentan ventas y, por tanto, n se puede aumentar la tirada.

    Y la tirada dudo que esté más allá de los 1500 o 2000 ejemplares. Con esa tirada, ese precio me parece hiperajustadísimo. El precio americano es mejor porque, simplemente, la tirada es más alta y se puede conseguir un margen mejor.

    Pero me temo que los precios que vemos en las editoriales no son producto de un ansia desmedida de forrarse, sino de simples operaciones aritméticas que tienen como fin recuperar la inversión y mantener la infraestructura de la editorial. Son habas contadas: si tiras 1000, impactarás más en el precio que si tiras 2000. Pero si la experiencia te dice que sólo has vendido 800, tiras sólo 1000 para poder ajustar y evitar comerte tirada y quedarte sin recuperar inversión o sólo cubrir gastos de la edición (lo que, en términos estrictos, es perder dinero).

  7. Selene on 16 junio 2007 at 13:50 said:

    ¿Se sabe para cuándo estará en la calle? Para ir siguiéndole la pista… Saludos

  8. kurdy malloy on 16 junio 2007 at 15:01 said:

    Lo que realmente interesa es saber de dónde han sacado el papel de pared para la portada…

    bromas aparte…le daremos una ojeada…

  9. Selene on 16 junio 2007 at 19:08 said:

    La semana que viene, ¿eh? Mecachis en el día en que me metí en esta afición… :S

  10. Thedead on 16 junio 2007 at 21:16 said:

    Muy buena pinta tiene, parece que es verdad que el mercado del cómic vive buenos momentos, unas revistas mueren, pero no dejean de aparecer otras nuevas. Siguiendo la lógica deducción de álvaro, seré uno de los compradores que hagan que le salgan mínimamente los números a La Cúpula en su nueva propuesta-aventura.

    ¿Qué distribución tendrá? ¿Librerías especializadas? ¿Suscripción anual?

  11. Álvaro on 16 junio 2007 at 22:04 said:

    Librerías especializadas.

  12. Álvaro on 16 junio 2007 at 22:04 said:

    Ay Selene!… tarde lo has descubierto…

  13. Shu on 16 junio 2007 at 22:09 said:

    "El precio está ajustado a una ganancia mínima con una tirada mínima"

    Si la frase es correcta, me habeis convencido.

  14. Selene on 16 junio 2007 at 22:50 said:

    >> Ay Selene!

  15. Te acompaño en el sentimiento, Selene :)

  16. Selene on 17 junio 2007 at 16:40 said:

    Gracias, compañera. ;)

  17. Las perdones on 18 junio 2007 at 13:47 said:

    Yo creo que ninguna editorial de libros, comics o cualquier empresa que negocie con cultura debiera ganar dinero con su trabajo, que trabajen en otra cosa y la cultura gratis, que parecemos tercermundistas

  18. gallas on 18 junio 2007 at 16:57 said:

    Joder

    Que post más interesante. Con ets recomendación no tengo dudas, me lo compraré. De vez en cuando sumo los costes de mis comics (los que me he comprado en los dos ultimos meses, por ejemplo) y me pego unos sustos…

  19. manuel on 18 julio 2007 at 0:09 said:

    me la he pillado y la segunda historieta sobre el repaso de la vida del personaje antes de fallecer termina con una página en blanco, alguien me puede decir si es un error de impresión o parte del argumento, he visto más ejemplares y todos vienen así, gracias.

  20. Gromit on 19 julio 2007 at 16:32 said:

    Manuel, le acabas de destripar el final de la historia a los que aún no se la han leido.

    Después de haber leido el dialogo de los personajes, sobretrodo el de la última página en la que hablan del fundido a negro, no te parece lógica esa página en blanco.

    La edición USA tiene la página en blanco en el mismo lugar y el autor, que yo sepa, la planeó así. Lo que no se es si la cobro como página dibujada.

    Te hago notar, también que es la única página en blanco en todo el libro.

    Espero haber aclarado tus dudas…

  21. la edición americana también tiene la pagina en blanco, así que esta vez no es culpa de ningún descuido.

    La edición de la Cupula es estupenda, y mas que el precio, lo que da un poco de pensa es que no haya antologias de este tipo producidas aqui.

    O hay alguna cosa tipo "Una casa para siempre" circulando y no nos enteramos?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Post Navigation