<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comentarios en: Novedad de Inrevés</title> <atom:link href="http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/</link> <description></description> <lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 17:52:27 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator> <item><title>Por: Gol&#233;</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-172657</link> <dc:creator>Gol&#233;</dc:creator> <pubDate>Thu, 08 Apr 2010 11:51:03 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-172657</guid> <description>deixade de politizar as linguas! </description> <content:encoded><![CDATA[<p>deixade de politizar as linguas!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: max</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137616</link> <dc:creator>max</dc:creator> <pubDate>Wed, 18 Jun 2008 13:29:43 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137616</guid> <description>27, confundes la gente con sus gobiernos, confundes lo que pas&#243; con lo que pasa, confundes un c&#243;mic con una campa&#241;a pol&#237;tica, confundes, a secas. Y encima vas de sobrao e insultas. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>27, confundes la gente con sus gobiernos, confundes lo que pas&oacute; con lo que pasa, confundes un c&oacute;mic con una campa&ntilde;a pol&iacute;tica, confundes, a secas. Y encima vas de sobrao e insultas.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Belano</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137540</link> <dc:creator>Belano</dc:creator> <pubDate>Tue, 17 Jun 2008 12:22:00 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137540</guid> <description>Por cierto, por si no te has dado cuenta, en todo loque hemos comentado hasta ahora no has sido capaz de mantener una argumentaci&#243;n razonada respecto a nada, mucho menos respecto a la traduci&#243;n de Maus al gallego que es de lo que supuestamente estamos hablando. Te he hecho unas preguntas y tampoco me has contestado. Te limitas a decir vaguedades sobre lo que te aburre, imposici&#243;n (?), que las lenguas separan (?), inventar palabras (?), Alfonso X (???), etc.
Te invito a que elabores tu discurso un poco m&#225;s. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Por cierto, por si no te has dado cuenta, en todo loque hemos comentado hasta ahora no has sido capaz de mantener una argumentaci&oacute;n razonada respecto a nada, mucho menos respecto a la traduci&oacute;n de Maus al gallego que es de lo que supuestamente estamos hablando. Te he hecho unas preguntas y tampoco me has contestado. Te limitas a decir vaguedades sobre lo que te aburre, imposici&oacute;n (?), que las lenguas separan (?), inventar palabras (?), Alfonso X (???), etc.</p><p>Te invito a que elabores tu discurso un poco m&aacute;s.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: EMPi</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137538</link> <dc:creator>EMPi</dc:creator> <pubDate>Tue, 17 Jun 2008 11:55:13 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137538</guid> <description>Me molar&#237;a una traducci&#243;n en bable, en aran&#233;s, en ceut&#237;, matizando sobre el melillense y en tagalo. Se har&#237;a interesante una en guanche por ser esta una lengua muy emotiva. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Me molar&iacute;a una traducci&oacute;n en bable, en aran&eacute;s, en ceut&iacute;, matizando sobre el melillense y en tagalo. Se har&iacute;a interesante una en guanche por ser esta una lengua muy emotiva.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Belano</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137539</link> <dc:creator>Belano</dc:creator> <pubDate>Tue, 17 Jun 2008 11:19:11 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137539</guid> <description>Deja esa supuesta ironía y exprésate claramente. ¿Qué quieres decir? Dilo, verbalízalo. Es muy cómodo decir las cosas sin decirlas realmente, pero también es muy cobarde. Por favor, explicita claramente qué querías decir con este último comentario.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Deja esa supuesta ironía y exprésate claramente. ¿Qué quieres decir? Dilo, verbalízalo. Es muy cómodo decir las cosas sin decirlas realmente, pero también es muy cobarde. Por favor, explicita claramente qué querías decir con este último comentario.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: LoReaZahARra</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137522</link> <dc:creator>LoReaZahARra</dc:creator> <pubDate>Tue, 17 Jun 2008 00:34:34 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137522</guid> <description>pues yo felicito a quien haya tenido esta idea , maus es un album que se vendera siempre , ojala hicieran lo mismo con el euskera siempre he pensado que los comic que se traducen a lenguas minoritarias (sin querer ofender a nadie con este comentario) deben de ser obras claves del comic porque as&#237; las perdidas siempre ser&#225;n menores ya que serviran para varias generaciones. es bueno potenciar la cultura en la lengua que se&#225; a mi personalmente me emociona la idea de  que la cultura se trasmita en la lengua materna de cada cual y deseo ver que llega el d&#237;a en que nadie es rechazado por hablar un idioma u otro  y que enterramos para siempre el hacha de la guerra y del odio. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>pues yo felicito a quien haya tenido esta idea , maus es un album que se vendera siempre , ojala hicieran lo mismo con el euskera siempre he pensado que los comic que se traducen a lenguas minoritarias (sin querer ofender a nadie con este comentario) deben de ser obras claves del comic porque as&iacute; las perdidas siempre ser&aacute;n menores ya que serviran para varias generaciones. es bueno potenciar la cultura en la lengua que se&aacute; a mi personalmente me emociona la idea de  que la cultura se trasmita en la lengua materna de cada cual y deseo ver que llega el d&iacute;a en que nadie es rechazado por hablar un idioma u otro  y que enterramos para siempre el hacha de la guerra y del odio.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Belano</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137468</link> <dc:creator>Belano</dc:creator> <pubDate>Mon, 16 Jun 2008 12:19:18 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137468</guid> <description>Decir &quot;Aportar&#225; gran riqueza e inter&#233;s a la obra de Spiegelman&quot; no es ser ir&#243;nico o graciosillo, sino ser despreciativo. Yo veo la diferencia bastante clara.
Que se publique Maus en gallego no es ni rescatar una lengua, ni mucho menos imponerla (existiendo edicionES en castellano), ni obligarla a usar (25 euracos que uno es libre de pagar o no). Lo de inventarse palabras ya es para nota.
No necesito que te disculpes. Me conformar&#237;a con que reflexionases sobre tus propias palabras.
&#191;Dices que te aburre un tema pero te apresuras a hacer un comentario en un post escondido?
&#191;Dices que no te gusta que se impongan lenguas pero te parece mal que los gallegohablantes puedan leer Maus en gallego?
&#191;Dices que las lenguas separan y te muestras despreciativo con el gallego?
&#191;Te parece congruente? </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Decir &quot;Aportar&aacute; gran riqueza e inter&eacute;s a la obra de Spiegelman&quot; no es ser ir&oacute;nico o graciosillo, sino ser despreciativo. Yo veo la diferencia bastante clara.</p><p>Que se publique Maus en gallego no es ni rescatar una lengua, ni mucho menos imponerla (existiendo edicionES en castellano), ni obligarla a usar (25 euracos que uno es libre de pagar o no). Lo de inventarse palabras ya es para nota.</p><p>No necesito que te disculpes. Me conformar&iacute;a con que reflexionases sobre tus propias palabras.</p><p>&iquest;Dices que te aburre un tema pero te apresuras a hacer un comentario en un post escondido?</p><p>&iquest;Dices que no te gusta que se impongan lenguas pero te parece mal que los gallegohablantes puedan leer Maus en gallego?</p><p>&iquest;Dices que las lenguas separan y te muestras despreciativo con el gallego?</p><p>&iquest;Te parece congruente?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: EMPi</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137466</link> <dc:creator>EMPi</dc:creator> <pubDate>Mon, 16 Jun 2008 12:07:41 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137466</guid> <description>Que s&#237; que tienes raz&#243;n, pero me aburre. Me aburren las lenguas de escasa difusi&#243;n, me aburre el que haya que rescatarlas, el que haya que imponerlas, obligarlas a usar, que haya que inventarse palabras...
Que lo hablar&#237;a Alfonso X, que ser&#225; m&#225;s viejo que el castellano, que ser&#225; m&#225;s bonito... lo que quiera. Ni me ofende, ni me crispa. Me aburre, me cansa. Y adem&#225;s mi comentario es ir&#243;nico o graciosillo... pero no sangriento, al menos tanto como se me atribuye. Y gracioso tampoco ha debido serlo para Vd. Mis disculpas. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Que s&iacute; que tienes raz&oacute;n, pero me aburre. Me aburren las lenguas de escasa difusi&oacute;n, me aburre el que haya que rescatarlas, el que haya que imponerlas, obligarlas a usar, que haya que inventarse palabras&#8230;</p><p>Que lo hablar&iacute;a Alfonso X, que ser&aacute; m&aacute;s viejo que el castellano, que ser&aacute; m&aacute;s bonito&#8230; lo que quiera. Ni me ofende, ni me crispa. Me aburre, me cansa. Y adem&aacute;s mi comentario es ir&oacute;nico o graciosillo&#8230; pero no sangriento, al menos tanto como se me atribuye. Y gracioso tampoco ha debido serlo para Vd. Mis disculpas.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Belano</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137465</link> <dc:creator>Belano</dc:creator> <pubDate>Mon, 16 Jun 2008 11:46:02 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137465</guid> <description>Querido EMPi, por si no te has dado cuenta TODAS LAS LENGUAS SON VERN&#193;CULAS, puesto que vern&#225;culo es lo que es propio de un lugar. Todas las lenguas son locales, &#191;o ser&#225; que el castellano no lo es?
Pero no hace falta que te expliques que se te entiende demasiado bien. Decir que las lenguas locales (sic) &quot;incumplen el cometido esencial del lenguaje, tanto el &#250;til como el bello&quot; es en el mejor de los casos un desprop&#243;sito.
Parece mentira que uno tenga que decir lo que voy a decir, pero no me resisto a darle la noticia: La lengua gallega cumple un cometido esencial, que es el de permitir la comunicaci&#243;n entre aquellos que la usan. Los lectores de Maus en gallego protagonizar&#225;n el mismo milagro (el mismo, exactamente el mismo) que los que lo lean en castellano, el de acceder a una obra originalmente escrito en otro idioma. Eso, insisto, parece molestarle a usted (respuesta 1).
En lo de la belleza, es obvio, no voy a entrar.
Los idiomas no separan. De hacer algo, unen. Los que separan son las personas que los usan. Por ejemplo, alguien ve con malos ojos (desconfianza, ll&#225;malo como quieras) que se publique un c&#243;mic en gallego. &#191;Se puede ser m&#225;s separatista?
No creo que haya habido en este hilo m&#225;s susceptibilidad que la tuya, EMPi, que te has apresurado a mostrar tu disgusto por una noticia que, como mucho, deber&#237;a serte indiferente. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Querido EMPi, por si no te has dado cuenta TODAS LAS LENGUAS SON VERN&Aacute;CULAS, puesto que vern&aacute;culo es lo que es propio de un lugar. Todas las lenguas son locales, &iquest;o ser&aacute; que el castellano no lo es?</p><p>Pero no hace falta que te expliques que se te entiende demasiado bien. Decir que las lenguas locales (sic) &quot;incumplen el cometido esencial del lenguaje, tanto el &uacute;til como el bello&quot; es en el mejor de los casos un desprop&oacute;sito.</p><p>Parece mentira que uno tenga que decir lo que voy a decir, pero no me resisto a darle la noticia: La lengua gallega cumple un cometido esencial, que es el de permitir la comunicaci&oacute;n entre aquellos que la usan. Los lectores de Maus en gallego protagonizar&aacute;n el mismo milagro (el mismo, exactamente el mismo) que los que lo lean en castellano, el de acceder a una obra originalmente escrito en otro idioma. Eso, insisto, parece molestarle a usted (respuesta 1).</p><p>En lo de la belleza, es obvio, no voy a entrar.</p><p>Los idiomas no separan. De hacer algo, unen. Los que separan son las personas que los usan. Por ejemplo, alguien ve con malos ojos (desconfianza, ll&aacute;malo como quieras) que se publique un c&oacute;mic en gallego. &iquest;Se puede ser m&aacute;s separatista?</p><p>No creo que haya habido en este hilo m&aacute;s susceptibilidad que la tuya, EMPi, que te has apresurado a mostrar tu disgusto por una noticia que, como mucho, deber&iacute;a serte indiferente.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: EMPi</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137461</link> <dc:creator>EMPi</dc:creator> <pubDate>Mon, 16 Jun 2008 11:26:13 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137461</guid> <description>Error, error. Existe el sustantivo. No la palabreja vernacular.
No miedo. Me aburre el localismo. No desprecio nada. Mi ligera desconfianza hacia las lenguas vern&#225;culas (&#191;se dice as&#237;?) se sustentan en las opuetas razones que su alegr&#237;a hacia ellas. A m&#237; personalmente las lenguas locales me aburren, separan a la gente, incumplen el cometido esencial del lenguaje, tanto el &#250;til como el bello. Ni me crispan, ni las temo. No hay que ser tan susceptible... caramba </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Error, error. Existe el sustantivo. No la palabreja vernacular.</p><p>No miedo. Me aburre el localismo. No desprecio nada. Mi ligera desconfianza hacia las lenguas vern&aacute;culas (&iquest;se dice as&iacute;?) se sustentan en las opuetas razones que su alegr&iacute;a hacia ellas. A m&iacute; personalmente las lenguas locales me aburren, separan a la gente, incumplen el cometido esencial del lenguaje, tanto el &uacute;til como el bello. Ni me crispan, ni las temo. No hay que ser tan susceptible&#8230; caramba</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Belano</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137458</link> <dc:creator>Belano</dc:creator> <pubDate>Mon, 16 Jun 2008 10:39:02 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137458</guid> <description>Al se&#241;or EMPi le parece mal que una obra cumbre del c&#243;mic se traduzca al gallego. No deje de explicarnos por qu&#233;, d&#237;ganos cu&#225;les son sus miedos o quiz&#225; la causa de su desprecio hacia el idioma gallego, que por cierto es tan &quot;vernacular&quot; (si semejante palabra existiera en alguna lengua vern&#225;cula) como cualquier otra lengua, incluida la que se usa en este blog. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Al se&ntilde;or EMPi le parece mal que una obra cumbre del c&oacute;mic se traduzca al gallego. No deje de explicarnos por qu&eacute;, d&iacute;ganos cu&aacute;les son sus miedos o quiz&aacute; la causa de su desprecio hacia el idioma gallego, que por cierto es tan &quot;vernacular&quot; (si semejante palabra existiera en alguna lengua vern&aacute;cula) como cualquier otra lengua, incluida la que se usa en este blog.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: C&#233;sar</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137327</link> <dc:creator>C&#233;sar</dc:creator> <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 15:55:03 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137327</guid> <description>Por otra parte, tengo curiosidad por saber como sera esta edicion, quiza sea superior a las existentes hasta ahora... Y si es asi, verguenza para Planeta! </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Por otra parte, tengo curiosidad por saber como sera esta edicion, quiza sea superior a las existentes hasta ahora&#8230; Y si es asi, verguenza para Planeta!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: C&#233;sar</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137326</link> <dc:creator>C&#233;sar</dc:creator> <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 15:50:16 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137326</guid> <description>&quot;Tanto libro intentando convercernos de que son v&#237;ctimas.&quot;
Para empezar, este libro es un referente del comic que fue premio Pulitzer, que sera nombre judio, pero es un premio de prestigio, para continuar, fueron victimas, y muchas, durante siglos y siglos... y esas victimas fueron el pueblo judio, que comprendia polacos, alemanes, rusos, franceses.... no habia ni un solo israelita, que son los que andan masacrando ahora a los palestinos.
Pero claro, no vas a dejar que un buen argumento te arruine una difamacion como esa &#191;verdad?
&quot;Aportar&#225; gran riqueza e inter&#233;s a la obra de Spiegelman. El inter&#233;s est&#225; en lo vernacular.&quot;
La obra de Spiegelman o de cualquier autor no se enriquece por sus traducciones, pero si se enriquece el restigio de la misma al ser traducida (recuerdo como me impresionaba de peque&#241;o la lista de idiomas en que se publicaba Tintin).
En cuanto a lo vernacular... pues mira, yo hace un tiempo exprese mis dudas acerca de si las traducciones al catalan de obras como Watchmen partian del original en ingles o de la traduccion espa&#241;ola... nadie me respondio a tal cuestion, pero viendo quien es el traductor de este Maus al gallego.... se perfectamente que sera una traduccion como debe ser: directa del idioma original. Y con el prestigio del traductor, sabemos que sera un buen ejercicio de traduccion. &#191;Que no se vende ni el huevo? da igual, habra un Maus en un idioma mas. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>&quot;Tanto libro intentando convercernos de que son v&iacute;ctimas.&quot;</p><p>Para empezar, este libro es un referente del comic que fue premio Pulitzer, que sera nombre judio, pero es un premio de prestigio, para continuar, fueron victimas, y muchas, durante siglos y siglos&#8230; y esas victimas fueron el pueblo judio, que comprendia polacos, alemanes, rusos, franceses&#8230;. no habia ni un solo israelita, que son los que andan masacrando ahora a los palestinos.</p><p>Pero claro, no vas a dejar que un buen argumento te arruine una difamacion como esa &iquest;verdad?</p><p>&quot;Aportar&aacute; gran riqueza e inter&eacute;s a la obra de Spiegelman. El inter&eacute;s est&aacute; en lo vernacular.&quot;</p><p>La obra de Spiegelman o de cualquier autor no se enriquece por sus traducciones, pero si se enriquece el restigio de la misma al ser traducida (recuerdo como me impresionaba de peque&ntilde;o la lista de idiomas en que se publicaba Tintin).</p><p>En cuanto a lo vernacular&#8230; pues mira, yo hace un tiempo exprese mis dudas acerca de si las traducciones al catalan de obras como Watchmen partian del original en ingles o de la traduccion espa&ntilde;ola&#8230; nadie me respondio a tal cuestion, pero viendo quien es el traductor de este Maus al gallego&#8230;. se perfectamente que sera una traduccion como debe ser: directa del idioma original. Y con el prestigio del traductor, sabemos que sera un buen ejercicio de traduccion. &iquest;Que no se vende ni el huevo? da igual, habra un Maus en un idioma mas.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: 27</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137325</link> <dc:creator>27</dc:creator> <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 15:05:43 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137325</guid> <description>Max &#191;Con cu&#225;nto te subvenciona la embajada de Israel?
Tanto libro intentando convercernos de que son v&#237;ctimas.Lo fueron hace mucho y no deber&#237;amos de olvidar de que est&#225;n haciendo lo mismo con los Palestinos.Pero los Palestinos no pueden comprar peri&#243;dicos y tampoco lameculos. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Max &iquest;Con cu&aacute;nto te subvenciona la embajada de Israel?</p><p>Tanto libro intentando convercernos de que son v&iacute;ctimas.Lo fueron hace mucho y no deber&iacute;amos de olvidar de que est&aacute;n haciendo lo mismo con los Palestinos.Pero los Palestinos no pueden comprar peri&oacute;dicos y tampoco lameculos.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: D.</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137306</link> <dc:creator>D.</dc:creator> <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 09:48:07 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137306</guid> <description>Me gustar&#237;a entender el por qu&#233; de la mala baba de este comentario. Bonito pa&#237;s. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Me gustar&iacute;a entender el por qu&eacute; de la mala baba de este comentario. Bonito pa&iacute;s.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: EMPi</title><link>http://www.lacarceldepapel.com/2008/06/11/novedad-de-inreves-2/#comment-137294</link> <dc:creator>EMPi</dc:creator> <pubDate>Thu, 12 Jun 2008 21:02:24 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.lacarceldepapel.com/?p=3521#comment-137294</guid> <description>Aportar&#225; gran riqueza e inter&#233;s a la obra de Spiegelman. El inter&#233;s est&#225; en lo vernacular. Alguien financiar&#225; la cuestioncilla. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Aportar&aacute; gran riqueza e inter&eacute;s a la obra de Spiegelman. El inter&eacute;s est&aacute; en lo vernacular. Alguien financiar&aacute; la cuestioncilla.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
