5 Comentarios en “Manga en gallego

  1. Sin duda, Edicións do Cumio, arriesga bastante sacando un producto así; y más aún si tenemos en cuenta que su linea editorial esta orientada hacia los diccionarios o libros de texto.

    Aún así, aplaudo su valentía y espero con curiosidad cual será el siguiente título de esta novedosa linea editorial.

  2. Xastriño on 20 junio 2008 at 17:19 said:

    Tiene toda la pinta de ser Yaoi…

  3. Ismael on 1 julio 2008 at 16:13 said:

    Arriesgado sería un tebeo de ficción que no pudiese entrar en la categoría de infantil.

    El diccionario es un bestseller para las editoriales gallegas. Incluso mejor que la literatura infantil. Durante el encierro escolar me ví obligado a gastar la paga en asquerosas novelas subvencionadas (en gallego coercitivo con techo español) y

    tuve la mala suerte de tener que leer O misterio das badaladas, primer gran bestseller gallego que hoy celebran en el putrido programa Os libros como fruto de alguna genialidad o casualidad. Pero pudo ser peor, ¿y si me hubiesen obligado a comprar los tebeos juveniles de Xerais? Visto así una traducción masiva de tebeos marcianos sabe a mentol. Como la lejía, puede hacer que huela a limpio.

    He visto gente celebrando una traducción del Maus.

  4. dolsele on 25 agosto 2008 at 22:19 said:

    Ismael: ¿eres de la AGLI o qué?

  5. ismael on 1 junio 2009 at 19:41 said:

    que es ali-g pesaaaoo

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Post Navigation