Shogakukan y Shueisha publicarán directamente en Europa

La bomba viene de Animenewsnetwork en pleno Agosto, que cita a Nikkei News como origen de la misma: las editoriales Shogakukan y Shueisha publicarán directamente sus obras en Europa a partir de otoño de 2009. La maniobra comenzará en Francia, pero se extenderá a todos los países europeos de forma gradual.
En el mundo globalizado en el que vivimos, con la descentralización de prácticamente todos los procesos de edición, era una noticia esperable, de la que hemos vivido varios globos sonda en el pasado. Parece que ahora la cosa si va en serio y el todopodoreso emporio nipón, propietario de series de ventas estratosféricas como Naruto, Death Note, Yu-gi-oh! o Inuyasha, desembarcará con todo su potencia para encargarse directamente de sus rentables franquicias.
De momento, es pronto para saber en qué afectará a las editoriales europeas que publican sus obras (Kana, Carlsen o la filial española de Glénat), que seguramente estarán resguardadas a corto plazo por los contratos firmados, pero que probablemente impedirá la contratación de nuevas series. Lo que sí que está claro es que la aparición de este monstruo editorial en Europa (como ya hizo antes en los USA a través de Viz Media) supondrá un cambio radical de las estrategias de las grandes editoriales europeas: no sólo es que el manga se lleve la mayoría de las ventas, es que a partir de ahora, la participación en los beneficios que podían gracias a los derechos de edición, desaparecerá como por arte de magia. Cambios que, en el caso español, pueden ser espectaculares: recordemos que editoriales como Glénat, posiblemente la editorial más fuerte en este país en este momento, goza de esa saneada posición gracias a franquicias como Naruto o Death Note (y recordemos que, gracias a ellas, Glénat se puede permitir el lujo de editar obras de autores españoles y de clásicos del tebeo casi a fondo perdido).
Una noticia a seguir muy de cerca y que, con seguridad, será la noticia omnipresente del próximo Salón del Manga y la gran noticia del año en toda Europa.

59 Comentarios en “Shogakukan y Shueisha publicarán directamente en Europa

  1. Uf! Una noticia que se veía venir y que si al final se culmina de manera seria a más de uno se le van a poner por corbata…se avecinan cambios brutales.

  2. Ya amenazaron con eso en 2006… Y no se hizo (amenazaron las dos) posteriormente congelaron negociaciones con Europa (las dos) incluso creo que Kkodansha iba tbn por ahí metida (hablo de memoria) y al final quedó en nada.

    El problema de los japos es el de siempre, no se creen que en España y demás países europeos los cómics , SUS cómics, vendan tan poco comparado con lo que se vende en Japón o EEUU… Da igual lo que les expliques, ellos creen que sus "filiales" europeas les están tomando el pelo.

    Así que antes de que la gente empieze a tirarse de los pelos y a especular, primero recomendaría que nos esperemos a que realmente vengan, y después a que es lo que pretenden, a partir de ahí, si queréis quedaros calvos de tanto estirar ya será cosa vuestra, jejeje

    Pero sinceramente dudo que con la forma de pensar de los japos, si hacen un buen estudio de mercado, la cosa les interese. Me explico, el sistema de revistas aquí no funciona como allí. Entre otras cosas porque desde luego esperar que sí vienen y venden directamente la calidad de edición sea como la que actualmente se disfruta en España, es esperar en vano. Y los precios no serían tan baratos como algunos auguran, no nos olvidemos que seguirán tratando con traductores, maquetadores, imprentas y distribuidores… Así que no es jauja. (En caso de que lleguen).

    Yo no lo veo notícia del año, lo veré cuando lleguen de forma confirmada, la otra vez, lo hablé con varias editoriales españolas y todas me dijeron lo mismo, que su tranquilidad era total, que no lo veían factible. Dudo que ahora estén mucho más intranquilos.

  3. Julio, te olvidas que tendrían un poder de negociación terrible con las imprentas y demás. Podrían imprimir en alguna de Europa todo, podrían hacer acuerdos de exclusividad con distribuidores y con traductores.

    Si al final se hace, la verdad es a algunos se les acabó el "chollo".

  4. Vale, si ¿y? en lugar de sacar mangas por 7,50 u 8,95 se sacarían por cinco y pico o seis y algo, sin sobrecubiertas, y sin el ansiado papel nacarado que la gente de éste país estima tanto… ¿De verdad crees que el mercado respondería satisfactoriamente?

    Pues no tenéis que tragar los editores de manga con milongas absurdas por el frikismo exacerbado de más de uno. ¿De verdad crees que los japos seguirían esa línea?

  5. No, justamente esa línea no es la que temo. Al revés, creo que si llegan muchos lectores tendrán que asumir que la calidad de los mangas será mucho más bajo…aunque eso no quita para que la implantación vaya a ser menos rápida. Igualmente pienso que si las editoriales japonesas lo hacen finalmente es porque previamente han hecho estudios exhaustivos y que deben ver que hay filón para llevar el proyecto a cabo.

  6. Ese es el problema Miguel, que tu supones que previamente han hecho sus estudios…. Y yo creo que este anuncio está hecho pensando en un estudio contando con europa en su conjunto… Y creo que ahí es donde radica el error de base de este anuncio. Europa no es un único ente con un sólo factor medible…

  7. Julio, sabiendo como son, seguro que lo han hecho por países (y tú también supones sin saberlo que no es así). De todas maneras creo que hay, por lo menos, dos mercados muy interesantes para ellos.

  8. Juanmito on 24 agosto 2008 at 18:18 said:

    No nos equivoquemos. Esto no son comics, son mangas. Esto no son tomos en mejicano, es edicion directa de la compañia japonesa. Esto no es un producto del comic, es multimedia. Y cosas como Naruto o Death note venderian practicamente lo mismo impresas en papel de water. Como sea una edicion igual a la japonesa y se publique a la vez que la japonesa, a los otakus no les parecera nada mal.

    Por no hablar de que siendo mangas eso de coediciones "cambiando el fotolito negro" no causa demasiados problemas al resultado global.

  9. álvaro on 24 agosto 2008 at 18:40 said:

    "Esto no son comics, son mangas."

    ¿y yo que esta frase jamás la entenderé?

    Pa mí que to son tebeos… :)

  10. David on 24 agosto 2008 at 18:43 said:

    ¿Esta noticia repercutirá en precios más bajos por haber menos intermediarios?

  11. The Question on 24 agosto 2008 at 18:57 said:

    "¿Esta noticia repercutirá en precios más bajos por haber menos intermediarios?"

    Eso seguro. Es lo mismo que sucedió cuando Panini pasó a editar cómics en España. ;-)

  12. Ahora es un gran momento para plantearse el parar de comprar series (por que para comprar números atrasados siempre se está a tiempo) ante la posibilidad de reediciones de material, llámalo Naruto, llamalo Death Note, o que sea One Piece.

  13. David on 24 agosto 2008 at 21:19 said:

    Yo ya ansío una reedición de Dragon Ball Ultimate Edition a mejor precio.

  14. Juanmito on 24 agosto 2008 at 21:45 said:

    >“Esto no son comics, son mangas.”

    ¿y yo que esta frase jamás la entenderé?

    Yo tampoco pense que la entendiera nunca, pero la diferencia es el publico que los consume por el mero hecho de que ven las series de dibujos o juega a los videojuegos, retroalimentandose unos productos como mechandising de los otros.

    >Ahora es un gran momento para plantearse el parar de comprar series … ante la posibilidad de reediciones de material…

    O de los saldos que siempre produce un cambio de licencia.

    Por no hablar de que una version española no es tan interesante en si sola sino que es la puerta para vender tambien directamente en mas de la mitad del continente americano.

  15. Juanmito on 24 agosto 2008 at 21:47 said:

    >y recordemos que, gracias a ellas, Glénat se puede permitir el lujo de editar obras de autores españoles y de clásicos del tebeo casi a fondo perdido

    A lo mejor es un caso puntual, pero yo vendo mas copias de un album de Esther que de uno de Batman.

  16. álvaro on 24 agosto 2008 at 21:50 said:

    Pero pro esa regla, también habría que llamar distinto a los tebeos de superhéroes que al europeo o al independiente USA, ¿no?

    Los tebeos son tebeos, independientemente de dónde se produzca o quién los compre. Que haya diferencias por géneros, industrias o estrategias comerciales, siempre las ha habido. Para mí el manga es un tebeo más.

    Respecto a Esther: sin Naruto, nunca se hubiera publicado el primer número de la nueva serie de Esther y, mucho menos, su reedición. han tenido suerte y es un superventas, pero no perdamos de vista que fue antes Naruto que Esther.

  17. David on 24 agosto 2008 at 21:53 said:

    "la diferencia es el publico que los consume por el mero hecho de que ven las series de dibujos o juega a los videojuegos, retroalimentandose unos productos como mechandising de los otros"

    ¿Y? Eso no convierte al "manga" en algo ajeno al "comic". Que el manga tenga un público distinto al del cómic underground, (por ejemplo), no lo excluye de ser cómic al fin y al cabo.

  18. David on 24 agosto 2008 at 21:55 said:

    Pues eso, lo que dice Álvaro.

  19. Juanmito on 24 agosto 2008 at 21:59 said:

    No me malinterpreteis. Yo he sido siempre de los que defiende que es el mismo perro con otro collar.

    Hasta que he tenido una tienda y he comprobado que muchos compradores de manga de las series mas populares no los leen; simplemente los coleccionan como si fueran cartas o figuritas, por el mero hecho de tenerlos porque son de esa serie que dan por la tele o se bajan de internet.

    Una cosa es con el fin que se produzcan y otra muy distinta el cual para el que se adquieran.

  20. álvaro on 24 agosto 2008 at 22:10 said:

    Sí, pero eso no es lo normal. Lo habitual es que se los sepan de memoria. Es como si me dijeras que el tebeo antiguo no se debe considrar como tal porque sus coleccionistas no los leen (y, en este caso, sí es lo mayoritario).

  21. Gimli on 24 agosto 2008 at 22:11 said:

    ¿Y como sabes que no los leen?

  22. Juanmito on 24 agosto 2008 at 22:28 said:

    >¿Y como sabes que no los leen?

    Principalmente porque alguno se jacta de ello. Alguno lo abre y comenta "este es donde fulanito pelea con menganito, ya lo he visto en episodio tal de la serie de la tele", pero se lo lleva igual.

    Aparte de que no es un fenomeno nuevo. ¿Cuantos libros tenemos todos en casa que no hemos leido ni leeremos nunca? ¿cuanta gente compra por ejemplo, el premio Planeta por ser el premio Planeta, y decorar el salon co el? ¿que fue de aquel clasico chiste "pongame dos metros de libros de colo beige"?

    >no perdamos de vista que fue antes Naruto que Esther

    O si no hubiera habido un Naruto que publicar, a lo mejor se habia reeditado antes Esther. Por suponer…

    Hay una legion de autores nacionales que no publican que piensan que si no fuera por los Superheroes y el manga ellos serian unos superventas.

    Y lo peor de todo es que a lo mejor alguno hasta tiene razon, visto como se revaloriza su obra previa en cuanto trabajan para USA o Francia.

  23. álvaro on 24 agosto 2008 at 22:44 said:

    "O si no hubiera habido un Naruto que publicar"

    Pero lo hubo. y un Dragon Ball, y un Bleach y un Rurouni Kenshin, y unos X-Men… La situación es la que es y ha sido así desde los años 70, con la leve excepción de una parte de los 80.

    "Principalmente porque alguno se jacta de ello"

    Pero de ahí no puedes generalizar a que no los leen en general, ni siqueira puedes asegurar tras esa frase que no lo vayan a leer más adelante…

  24. OT: Alvaro, ¿habias visto esto?

    http://www.selfmadehero.com

    Lo he descubierto en un reportaje de hoy del ABC, y la verdad que a parte de tener buena pinta, creo que es una buena idea.

  25. MarvinMarciano on 24 agosto 2008 at 22:58 said:

    ¿El lector se encontrará con el mismo material, de igual calidad y más barato?

  26. Juanmito on 24 agosto 2008 at 23:07 said:

    A ver, no hagamos una montaña de un grano de arena. Yo lo que he dicho es que, mientras no se caigan las paginas, que el papel sea un poco mas blanco o mas almarillo, que el tomo sea algo mas grande o algo mas pequeño, o que tenga o no sobrecubiertas afectaria minimamente a las ventas de un Naruto. Pero en por ejemplo Superheroes si afecta mas. Esa es la diferencia que veo.

    Y tampoco he dicho que no lo lea nadie, solo que hay alguna gente que meramente los colecciona por el unico placer de tenerlos, bien porque ya ha visto el anime, bien porque ya ha leido la traduccion que colgó alguien por la red, que tambien los hay.

  27. David on 24 agosto 2008 at 23:31 said:

    Joder macho, yo jamás he conocido a ningún chaval que comprara comics y no los leyera. Cuando era adolescente mis amigos y yo devorábamos los comics de Dragon Ball. Yo leí mi colección cientos de veces. Y creo que los chavales hacen ahora lo mismo con Naruto. No debes interpretar que porque se conocen lo que va a pasar por haber visto la serie, ya no lo van a leer. Si lo compran lo leen, eso te lo aseguro.

    De todas formas aunque fuera como tú dices los mangas son tebeos que fueron dibujados con el mismo objetivo que los comics Marvel, los tebeos Underground, o las historietas de Mortadelo. Un cómic siempre será un cómic aunque se use como posavasos, un cómic siempre será un cómic (como diría Hajime Saito de Rurouni Kenshin, XDDD)

  28. el tonto on 24 agosto 2008 at 23:34 said:

    Pues nada, nada, la respuesta a esto es simple : a publicar material propio se ha dicho.

  29. álvaro on 24 agosto 2008 at 23:40 said:

    "Pues nada, nada, la respuesta a esto es simple : a publicar material propio se ha dicho."

    Touché.

    A ver si alguien toma nota…

  30. Alberto on 24 agosto 2008 at 23:53 said:

    Es que yo creo que la discusión no es si los mangas son o no tebeos. La discusión debería centrarse en si los otakus son lectores de tebeos o sólo son otakus. Porque un lector de tebeos acaba leyendo de todo, y los géneros suelen ir por épocas en su vida, y lo mismo hoy lee más manga pero mañana lee más superheroes para luego pasar al europeo e incluso puede volver al manga, pero un otaku creo que es un caso aparte ya que su afición es la cúltura japonesa propipamente dicha: anime y manga, y, aunque parezca sorprendente, sólo literatura de autores japoneses no leyendo ni un libro con autor de nombre occidental (y seguro que más de uno sólo descarga porno japones).

  31. mefisto on 25 agosto 2008 at 0:07 said:

    Y como los otakus no entran en la cárcel, jamás sabremos esa respuesta JAJAJA!

  32. "…y los géneros suelen ir por épocas en su vida, y lo mismo hoy lee más manga…"

    Ah, pero ¿el manga es un género?

    20th Century Boys y la serialización en la V-Jump de Digimon son el mismo genero? Anonadado me veo.

    Dicho sea de paso, por mi bien podrían traer también el modelo de revista "Shonen Ace/Jump", aunque a eso si le veo menos tirón aquí… (revista semanal barata, formato guía telefónica, con los mangas que serializan al nivel japonés y encuestas de popularidad entre los lectores: lo que gane las encuestas sale en tomo)

  33. David on 25 agosto 2008 at 0:20 said:

    ¿Y qué más da? Que lean lo que quieran.

  34. Alberto on 25 agosto 2008 at 0:26 said:

    No, el manga no es un género, no quería decir eso, me refería a que como las apetencias van por épocas, a lo mejor un día apetece leer un genero que se encuentra en mayor cantidad dentro del manga, y por eso se lee más manga, y en otro momento de la vida apetece leer otro tipo de genero que se encuentra mayoritariamente dentro del comic de superheroes o del europeo, y por eso se lee más de ese tipo de comic.

    Por ejemplo si me da por leer comic de género negro a lo mejor compro de americano Criminal y 100 balas, por poner un ejemplo, pero lo que más compro es Europeo porue hay más variedad. Pues lo mismo con el manga ya que tiene un tipo de comic que mayoritariamente está dentro del manga.

  35. álvaro on 25 agosto 2008 at 0:29 said:

    No te equivoques Alberto: donde hay más variedad de géneros es en el manga..

  36. Alberto on 25 agosto 2008 at 0:31 said:

    David, yo no crítico que lean lo que quieran, lo que estoy diciendo es que hay un sector del público que compra manga sólo porque es manga y no tienen otra alternativa en sus gustos si los productos que compran pierden calidad, por lo que seguirían comprando manga lo publique quién sea y cómo sea. En cambio si el lector lee manga mayoritariamente pero también lee otras cosas entonces ante una bajada de calidad en el manga puede desviar su dinero hacia esas otras cosas que compra. Eso es a lo que me refiero. No estoy criticando a los otakus, estoy señalando que hay un sector que se considera lector de manga, no lector de tebeos o comics.

  37. álvaro on 25 agosto 2008 at 0:36 said:

    A ver, los otakus a ultranza sólo leen manga y sólo leerán manga… igual que los aficionados a los SH a ultranza sólo leen SH y sólo leerán SH.

    pero no todos los lectores de manga son así. Yo he podido conocer a muchísimos lectores de manga que, sin dejar de ser lectores de manga, también prueban con otros tipos de tebeos. Eso sí, con Sh, rara vez. De hecho, encuentro mucha más apertura hacia otros tipos de tebeos en los lectores de manga que en los de superhéroes.

  38. Alberto on 25 agosto 2008 at 0:37 said:

    álvaro, sí, es cierto, pero no digo lo contrario, estoy generalizando, pero a mi me da que mucho manga que no es el típico sólo lo compramos (yo me incluyo) los que leemos de todo. No estoy criticando el manga, que quede claro, yo compro manga y algunos de los mejores comics que he leido son japoneses. Me refiero a lo que a uno le apetece leer, porque aunque dentro del manga haya más generos que fuera a lo mejor en un momento dado lo que más apetece leer durante esa época, según lo que se publica en ese momento, no es manga. A eso me refiero.

  39. Esta noticia es simplemente la confirmación de que se han decidido a trasladar a los principales países consumidores de manga (y derivados) de Europa de lo que ya hacen en EEUU desde hace años.

    Y no está de más recordar que Shogakukan y Shueisha forman parte de un mismo grupo editorial (Grupo Hitotsubashi, al que también pertenece Hakusensha, la editora de la revista Hana to yume, donde se serializó Fruits Basket) y que son las propietarias de Viz Media, que publica su series en EEUU desde hace tiempo, además de una versión yanki de la Shonen Jump que parece que les funciona bastante, bastante bien.

    Esto último viene a cuento porque, aunque las series mas potentes de la Shonen Jump están ya licenciadas para España en formato tomo, además de lo ya comentado (que se siga publicando lo ya licenciado con normalidad, y sean las nuevas series las que empiecen a publicarlas directamente Shueisha/Shogakukan), también hay otra posibilidad, que no se si es posible sin conocer detalles de los contratos (si la licencia para España esta vinculada a su edición en un formato concreto, o para cualquier formato, igual alguno por aquí -¿Julio? ¿Miguel?-puede sacarnos de dudas).

    No se hasta que punto Shueisha no podría publicar en Europa una revista con esas mismas series best-seller ya licenciadas (por ejemplo, Naruto, Bleach y One Piece) a partir de donde está la edición española en tomo, cuando la edición europea haya alcanzado a la versión japonesa. De esta forma, vendrán publicando en forma serializada los capítulos en Europa casi a la par que la edición japonesa, y en vez de publicar ellos directamente los tomos recopilatorios unos meses más tarde, los haría otra editorial europea, al menos hasta que venzan las licencias que ya tengan concedidas.

    La versión yanki del Shonen Jump es mensual y tiene 384 pgs y un precio de 4,99 dolares (unos 3,37 euros al cambio actual), o sea, tirado de precio. Con capítulos de Naruto, Bleach, One Piece y otras, siempre buscando series con versión animada, noticias de adaptaciones de sus series en otros formatos (tv, dvd, videojuegos, merchandising) y recopilaciones en tomo, etc, como punta de lanza/presentación de su imperio multimedia y mercadotécnico. ¿Acaso no les funcionaría una versión similar en Europa, empezando a seriealizar a partir del último tomo español publicado? Yo creo que sí, y que posiblemente muy bien.

    Que la web del aniversario del Shonen Jump, http://www.jumpland.com, además de en japonés e inglés esté también en francés y alemán debería darnos una buena pista de por donde pueden ir los tiros a corto-medio plazo. No está de más recordar además que en Alemania ya se publicó una adaptación del Shonen Jump (Banzai!) durante cuatro años años.

  40. Alberto on 25 agosto 2008 at 0:43 said:

    álvaro, es que no voy por ahí, me refiero a que otakus a ultranza hay más que lectores de superheroes a ultranza, y los lectores de sh son más quisquillosos por decirlo de alguna forma en cuanto a calidad y forma del contienente. Si no publicas un comic de superheroes por antiguo que sea como al lector le gusta este puede irse al previews (y leyendo muchos foros lo hacen), ¿pero qué hace un otaku que no está conforme con la forma de publicación? Puede tirar por escaneos traducidos, pero no es lo mismo, así que ese otaku a ultranza acabará comprando aunque baje la calidad. Que nadie entienda esto como una ataque al manga, ya que yo también leo manga (hasta compro Full metal Alchemist y me gusta). Lo que quiero decir es que lo de que los mangas no son comics (que sí lo son) debería centrarse en la figura del lentor de manga y no de comics, porque un lector de sh a ultranza sí reconoce que lee comics, pero un otaku reconoce que lee manga. De ahí que muchos diferencien entre comic y manga.

  41. Er,Alberto…métete en foros de otakus y verás lo que hacen cuando no están de acuerdo con la calidad.

    Creo que menos recurrir al asesinato…

  42. Un par de apuntes más:

    * Que este anuncio se conozca -"curiosamente"- pocos días después de que hayan publicado en jumpland.com el primer capítulo de la nueva serie de los autores de Death Note en Francés y Alemán me parece que es otra pista bastante clara de que a los editores europeos que viven de los mangas licenciados best-sellers se les ha acabado el chollo. Al menos en lo que a futuros best-sellers se refiere.

    * Me parece muy interesante el comentario de Miguel Ortega, sobre el poder de negociación que tendría Shueisha a la hora de abaratar costes contratanto todas sus ediciones a una única imprenta (por ejemplo, en Francia), y luego enviandolas a los paises vecinos (Alemania, España, Reino Unido). Muchos tebeos de Panini los imprimen en Italia, por ejemplo, por lo que no sería nada nuevo.

  43. Alberto on 25 agosto 2008 at 0:48 said:

    Respecto a lo de las revistas, recuerdo el Shonen Mangazine que publicó planeta durante los 90 en la primera gran época del manga, que duró muchos números pero eso de publicar tan poco material de una colección (conociendo el ritmo japones) no acabó de convencer y la revista cerró. No creo que funcionase ahora.

  44. Alberto on 25 agosto 2008 at 0:54 said:

    Gatasombra, pero es que muchas veces caemos en el error de pensar que la opinión de los foros y blogs es la mayoritaria, y eso no es así. Y está claro que a nadie le gusta algo publicado de forma cutre, pero si yo quiero leer 20th century boys me lo tengo que comprar aunque la edición de planeta sea mala con ganas (porque la calidad es muy baja), no existe la alternativa del previews como sí existe dentro de los sh. Y los lectores de SH tienen una media de edad mayor a la media de los lectores de manga, por lo que es más probable que sepan ingles.

    ¿Cuantos de los que ahí se quejan al final acaban comprando? Sólo conocemos la queja, pero no lo que hacen realmente. Por eso pienso que las series estrella venderían lo mismo si bajase la calidad y sobre todo si baja el precio (o más).

  45. Alberto,en esa época cerraban el 90% de las colecciones,incluidas algunas que luego se han reeditado en tomo y se han podido publicar completas. Eso,sín tener en cuenta que los japoneses si saben cómo sacar revistas comerciales teniendo en cuenta a su público objetivo.De hecho, como dice J.A. serrano un poquito más arriba, la versión americana de la Jump no tiene malas ventas…

    Que por cierto, más curioso aún: la nueva serie de los autores de Death Note va de…dos chicos que deciden ser mangakas.Ejém.

  46. Alberto on 25 agosto 2008 at 1:03 said:

    Si ahora se publica una revista muy gorda a muy poco precio sí podría funcionar. Claro, eso no lo cumplía la revista de planeta. La cosa está en la calidad, la shonen mangazine se publicó con papel del normal, por lo que costaba precio normal, pero a lo mejor si se publica con papel muy malo para bajar el coste la cosa es distinta.

  47. Alberto on 25 agosto 2008 at 1:07 said:

    Por cierto, ¿Cómo es la calidad del papel de la shonen Jump americana? Teniendo en cuenta el precio tengo curiosidad por saberlo. Que los EEUU son tan grandes y hay tanto potencial lector que lo mismo hasta es papel del bueno.

  48. Pingback: Shogakukan y Shueisha publicarán en Europa

  49. Juanmito on 25 agosto 2008 at 1:32 said:

    Yo no se de donde sacais esa teoria de "imprimir en francia" cuando muchas editoriales europeas lo hacen en china para abaratar costes (y les sale mas barato con portes incluidos). Vamos que imagino, por mucha oficina en Europa que tengan, haran lo mismo.

    Tambien imagino que los cambios serán graduales, como cuando Marvel pasó de Planeta a Panini (buena gana de arreglar algo que en principio no esta roto), como mucho las unicas bajas posiblemente sean las ediciones en catalán.

    Y ciertamente sacar una revista seria un buen golpe de efecto, funcione como funcione a la larga…

    Y hablando de revistas: ¿Que fue de aquella que anunció Planeta para el salon del manga del año pasado?

  50. The Question on 25 agosto 2008 at 1:58 said:

    Este anuncio, acabe como acabe, será uno de los muchos que oiremos en los próximos años. La actual tecnología facilita que desde, por ejemplo, Estados Unidos, una editorial cualquiera (Marvel o DC por decir algo) puedan controlar una edición en cualquier idioma, teniendo en cada país abierta una oficina con el mínimo personal posible. Nada impediría enviar barcos a todo el mundo con los batmans o spidermans de turno, perfectamente traducidos y editados. Es cuestión de tiempo.

  51. Alberto:

    La Shonen mangazine tenía 96 pgs por 550 pts (3,30 euros de hoy) con 3×3 Ojos, Ah Mi Diosa y Gun Smith Cats como series más conocidas y abanderadas, títulos por encima de la media pero que distan mucho de ser best-sellers. La Shonen Jump yanki, por ese mismo precio te da 384 pgs (casi 4 veces más) y como series más conocidas y abanderadas tiene tres de los best-sellers actuales, uno de ellos uno de los mayores best-sellers de las últimas décadas en el tebeo japonés. Creo que son casos "un poquito" diferentes.

    Si en la Shonen Mangazine de entonces se hubiera serializado, por ejemplo, Dragonball y Video Girl Ai, e incluyera cuatro veces más páginas por el mismo precio en cada entrega, entonces podríamos empezar a comparar.

  52. David on 25 agosto 2008 at 3:02 said:

    Alberto, de momento no sabemos nada de bajadas de precio y bajadas de calidad. Yo creo que con esta noticia es factible que bajen los precios pero no la calidad, ya que el ahorro viene de eliminar intermediarios. Pero nunca se sabe. Ahora, a mí no me molesta que baje el precio a costa de que baje un poco la calidad. Tengo mangas con una sobrecubierta que yo veo innecesaria, si los venden más baratos a costa de esa sobrecubierta por mí de acuerdo. Creo que como tú dices las ventas de manga no se resentirían mucho a pesar de una hipotética bajada de calidad. Porque para ser sinceros, cuando yo compraba Dragon Ball Serie Roja, lo que menos nos importaba a los chavales era la calidad del papel o la portada, simplemente necesitabamos leer la historia como si fuera nuestra dosis de heroina.

    Estoy de acuerdo en lo que dice Gatasombra sobre la exigencia de calidad en los foros, pero yo he apreciado que esa exigencia tiene que ver con factores de calidad que no tienen que ver con la calidad del papel u otros aspectos que pueden influir en el precio.

    Por ejemplo, cuando salió Dragon Ball Ultimate Edition, en un foro importante de Dragon Ball se criticaban cosas como que no habían aparecido una serie de dibujos de Dragon Ball de autores famosos de Japón, que sí aparecieron en la versión nipona. También se criticó en esos foros que el dibujo de los lomos era levemente distinto al original japones. Y también se dijo que la viñetas aparecían cortadas más de la cuenta en la versión española. Es decir, las quejas siempre tenían que ver con nimiedades que no alterarían el precio del tebeo, nunca vi comentarios acerca de si el papel era de buena calidad o mala. Muy exigentes sí, pero con aspectos estéticos más que con aspectos de calidad.

    Sobre una hipotética revista. Decir que si se publica en España con 384 pgs y un precio de 3,37 euros será un éxito seguro y rotundo, independientemente de la calidad del papel.

  53. Personalmente, a mí me interesa muchísimo más que la traducción esté cuidada, que el escaneo no acabe en un efecto moiré con las tramas o que, en el caso de retocar las onomatopeyas, ésto se haga de una manera elegante: me estoy planteando volverme a comprar Rurouni Kenshin en kanzenban SÓLO por no ver las horribles onomatopeyas que clavaron los franceses tapando media viñeta, pero tampoco soy tan fan de la serie ahora mismo como para gastarme un pastizal otra vez…

    El papel, mientras no traspase la tinta ni se caigan las páginas, pues me da igual, francamente. No es una prioridad. Tengo unos cuantos tomos importados(*) y suelen tener un papel ligeramente más amarillento que el que se usa en España, de todas maneras.

    (*) Ésta es la otra respuesta a la pregunta de qué hacen los otaku machaca cuando no les gusta una edición española o desesperan de que un manga se publique aquí.

  54. Para David, ¿de dónde sacas que serán los precios mejores porque se eliminen intermediarios? Eso será posible…o no. Porque la distribución la van a tener que contratar, sería muy difícil que montasen una distribuidora en España…ya no digamos en Francia. Aparte están los traductores. Será posible y creo que bajarían bastante, pero no nos volvamos locos, no serían la mitad de baratos, eso es una utopía…aunque sí serían realmente competitivos.

    Para José. A. Serrano – en los contratos que yo gestiono a través de Dolmen, la licencia de una serie es hasta su finalización. Es decir, que si empezasen a publicar en el 2010 y Naturos y demás siguen siendo series abiertas, pues las editoriales encargadas de sus derechos en España podrían seguir publicándolas…a no ser que haya alguna cláusula específica al respecto que lo dudo muchísimo. De hecho las licencias con Japón son de un mínimo de tres años renovables uno a uno tras el período inicial y si ambas partes están de acuerdo y se han hecho los deberes bien por parte de la editorial que licencia el título, es decir, que el trabajo realizado haya sido profesional (otra cosa es que el tebeo venda más o menos, ahí poco se puede hacer, salvo una buena promoción del mismo).

    Para Gatasombra – No se cancelaban en esa época el 90% de las series, ni mucho menos. Se cancelaban algunas. De hecho en esa época lo que hubo es el parón tan conocido respecto a la publicación de mangas de finales de los noventa, hasta que Glénat hizo remontar el tema algún año más tarde.

    Y sobre las quejas de calidad…personalmente sigo esperando las manifestaciones delante del stand de Glénat por su subida de precios que tanto se promovieron en foros, portales e incluso sucedáneos de "programas de radio".

    Para Alberto, la diferencia que hacen los lectores manga entre "manga " y "cómic" es más por su origen que por otra cosa. Yo la hago, cuando pienso en manga pienso en tebeo japonés, cuando pienso en cómic, pienso en americano, español o underground y cuando pienso en BD pienso en europeo. Pero de ahí a decir que no es lo mismo, hay mucha diferencia.

  55. David on 25 agosto 2008 at 13:04 said:

    "¿de dónde sacas que serán los precios mejores porque se eliminen intermediarios?"

    Yo no me lo saco de ningún sitio, ni siquiera he afirmado nada concreto. Solo he dicho que tiene lógica que al eliminarse los intermediarios como Planeta o Glenat bajen los precios sin que descienda la calidad. Puede que mi lógica sea erronea, pero no he confirmado nada ni me lo he sacado de ningún sitio.

  56. Desde el momento en que tenga que entrar una editorial en funcionamiento que se lleva un 50% del precio de portada, lo que hacen las editoriales es multiplicar su coste+benef por "dos" (nótese el entrecomillado) para evitar así el coste de la distribuidora. Así que si por traducción mi coste es (atención es sólo un ejemplo, no es nada concreto) 0.70 por tomo, más maquetación 0.70 por tomo, más imprenta 0.60 por tomo, ya me he plantado entre pitos y flautas en 2€ de coste, si metemos la distribuidora estaríamos hablando de un mínimo en venta de 4€ y que conste que no he metido ni impuestos ni leches y no he incluido el precio de la licencia ya que ellos al editar directamente se la ahorrarían… Así que cómo decía, dudo que los cómics cuando se editen en España por parte de una editorial japa, sean mucho más baratos que ahora, porque sí lo es, seguro que va en detrimento de algo.

  57. Vale, me corrijo a mí misma; lo del 90% era una figura retórica y en ningún caso pretendía dar a entender que se tratase de un dato literal y contrastado.

    :D

    Pero cancelaron bastantes series,las suficientes como para que los lectores nos lo pensáramos dos veces antes de empezar una nueva ante la probabilidad creciente de no terminarla nunca.

    Sobre el tema en concreto, pues ya veremos. También iba a ser el Apocalipsis lo de Panini y ya vemos en qué ha quedado…

  58. Refrendo tu última frase Gatasombra…

  59. Pingback: Manga KOE - Manga - Anime » Shogakukan y Shueisha vienen a Europa

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Post Navigation