Infidelidades beneficiosas

P. ¿La adaptación es fiel?
Fernando Meirelles. Creo que sí, sobre todo porque no conseguí liberarme del libro. A veces me preguntan si adapto novelas porque no encuentro historias propias, pero para mí Ciudad de Dios, El jardinero fiel y A ciegas [basadas en novelas de Paulo Lins, John le Carré y José Saramago] son propias. Soy un lector compulsivo, y hacer una película me parece una buena excusa para seguir metido en el mundo del libro.
J. S. Tampoco hace falta que una adaptación sea fiel. Incluso demasiada fidelidad no es buena. Es lo que ocurrió con La balsa de piedra [dirigida en 2002 por el francés George Sluizer]. Parece que el autor debería decir que cuanto más fiel mejor, pero hay infidelidades beneficiosas. La película cuenta la misma historia que el libro por otros medios.


Lo anterior es parte de una conversación entre el director Fernando Meirelles y el escritor José Saramago a cuento del estreno de la versión cinematográfica de la (maravillosa) Ensayo sobre la ceguera y refleja bastante bien qué es lo que pienso y espero de Watchmen, la adaptación de Zack Snyder.
Desde que se están dando noticias sobre esta película (y más ahora con las primeras impresiones), mi mayor miedo es que Snyder intentase hacer una reflejo “fiel” del tebeo. Un despropósito a todas luces, porque trasladar Watchmen al cine suponiendo que el tebeo es una especie de “storyboard” es no entender para nada qué es la historieta y, mucho menos, qué es Watchmen. Quedarse en la superficialidad de una traslación mimética de las viñetas puede resultar satisfactorio para un fan ávido de merchandising de su tebeo preferido, pero nunca puede realmente traducir el mensaje de Watchmen. Como bien dice Saramago, la riqueza de las adaptaciones está en las infidelidades, en contar la misma historia o basarse en ella para desarrollar un discurso propio en otro medio completamente diferente.
watchmensimpson
Si Snyder quiere adaptar de verdad Watchmen al cine, lo que el viernes deberíamos ver es un juego de rupturas formales cinematográficas, de propuestas clásicas reconvertidas y reinventadas desde el lenguaje del cine a partir de una propuesta argumental sencilla, que se atreva a conjugar en paralelo el análisis del mito del superhéroe (desde una perspectiva de hoy) con la crítica mordaz de la situación política. Para que viéramos de verdad Watchmen en la pantalla, Snyder debería estrujar el lenguaje cinematográfico hasta sus últimas consecuencias, como en su día hicieron Moore, Gibbons y Higgins, llevando al cine su sentido real y sin tener miedo a ser infiel a la literalidad del tebeo, pero no a su espíritu de transgresión formal, dando una versión personal de la historia original aprovechando las posibilidades que le oferta el nuevo medio.
Por eso, con todas sus limitaciones, me gustó la propuesta que los Wachowsky ofrecieron en V de Vendetta, transformando el mensaje de Moore, obligado en un Reino Unido tatcheriano a un discurso actual, próximo al de la sociedad del miedo que planteaba Michael Moore en Bowling for Columbine. Una infidelidad que demostraba que la propuesta de Alan Moore seguía viva y podía seguir generando nuevas lecturas.
Si nos guiamos por las entusiastas primeras impresiones que ya se han publicado en muchas webs, me temo que la película de Snyder puede ser un entretenido espectáculo que usa personajes que visten igual que los de Watchmen, pero que no se ha atrevido a romper fronteras. Una opción que, por otra parte, no creo que nunca tuviese Snyder: con el coste de producción de una película de este estilo, es casi imposible que el director tenga libertad para hacer un producto que se salga de los esquemas. Mientras que la DC dejó bastante libertad a los autores (total, en el peor de los casos, seria una serie de pocas ventas y la recuperación de los personajes estaba asegurada), la Warner habrá atado en firme que cualquier veleidad autoral por parte del director, que con los (millones de) dineros no se juega.
Personalmente, lo único que espero ver es un thriller de ciencia-ficción, correcto, bien dirigido y que me entretenga. E intentaré, por todos los medios, borrar de mi memoria durante las casi tres horas que dura la película que existe un tebeo del mismo nombre. Es la única forma de ser justo con la película.

58 Comentarios en “Infidelidades beneficiosas

  1. Hombre, yo tambien abogo por translaciones no literales, pero este hombre no es precisamente Hichtcock y parece poco probable que no superficialize los logros del original.

    De hecho con el tema estético ya lo esta haciendo ¿No sería mas lógico que una película tuviera estética de película y no de cómic?

    Por supuesto es algo opcional y voluntario, pero habría que ver si aporta algo realmente a lo que se quiere contar. Para mí personalmente le resta la verosimilitud que en el cómic si tenía, dentro de sus limitaciones de color y dibujo.

  2. Amén Alvaro, amén.

    FOXXXXXXXXX

  3. David on 4 Marzo 2009 at 17:11 said:

    Y del arte de quejarse sino se adapta literalmente (caso de Dragon Ball) y quejarse cuando se adapta fielmente (caso de Watchmen), ¿cuando se habla?

    Quejarse es un arte y unplacer.

  4. ibai on 4 Marzo 2009 at 17:22 said:

    Me gustaría equivocarme pero te vas a decepcionar respecto a romper nada de la narrativa cinematográfica. Tb me gusta lo que hicieron con V de Vendetta y es lo máximo a lo que aspiro con esta película. Porque aunque la película de V cumple con lo del romanticismo autocomplaciente. No es mucho, pero será mejor que nada.

    Ayer vi "A ciegas" y me gustó mucho, auqneu no eh leído el libro lo que quizá sea una bendición.

    • Álvaro Pons on 4 Marzo 2009 at 17:39 said:

      Ensayo sobre la ceguera es una maravilla. La recomiendo efusivamente (como en general, todo lo de esa pintora maravillosa que es Sara Mago) :)

  5. vm on 4 Marzo 2009 at 17:35 said:

    Lo más sensato que he leído sobre el asunto, salvo en lo de "V for Vendetta", que me pareció una mierda.

  6. La Cosa del Pantano on 4 Marzo 2009 at 17:39 said:

    Alabar la versión cinematográfica de V de Vendetta dice muy poco a su favor, señor mío.

    Se trata de una de las violaciones argumentales mas penosas que jamás se han sucedido….vamos que yo meto en el mismo saco a los fans de la peli V de Vendetta que a los fans de la versión franquista de Mogambo.

    Estamos tontos o que?

  7. HDT on 4 Marzo 2009 at 18:55 said:

    Lo de V de vendetta no creo que pueda ser calificado como una "infidelidad" entendida como una adapatación a otro lenguaje, yo más bien la entiendo como una traición, una tergiversación, una manipulación, una violación (como dice La Cosa del Pantano). Sobre todo, porque, y siguiendo lo que dice Álvaro en su post, no creo que en este caso se contara la misma historia. Y no me refiero al argumento, que más o menos se mantiene, sino al tema, que queda totalmente desdibujado/destrozado.

  8. Alan Moore sobre la adaptación cinematográfica de V de Vendetta:

    "Cuando escribí V, los políticos estaban tomando un giro hacia lo peor de aquí. Habíamos tenido a Margaret Thatcher durante dos o tres años, habíamos tenido revueltas anti-Thatcher… y la derecha estaba avanzando seriamente. V de Vendetta trataba específicamente temas como el fascismo y el anarquismo. Y esas palabras, ‘fascismo’ y ‘anarquía’ no se pronuncian en ningún pasaje del film. Ha sido convertida en una parábola de la era Bush por gente demasiado tímida para ambientar una sátira política en su propio país”.

    Creo firmemente que las "infidelidades" en las adaptaciones cinematográficas pueden resultar beneficiosas, pero nunca si omiten o tergiversan el mensaje original.

    En el caso de Watchmen, la grandeza del tebeo (opinión personal) radica precisamente en el modo en que explora los recursos narrativos del "Noveno Arte". Es, en buena medida, un ejercicio de experimentación formal. ¿Tiene sentido una adaptación que se quede precisamente en el aspecto más superficial de la obra? Personalmente, entiendo que no, aunque esperaré a ver la peli antes de emitir un juicio contundente…

    Un saludo,

  9. ibai on 4 Marzo 2009 at 19:01 said:

    Si, V es un poco como "constantine" una versión de la calle de la piruleta de la casa del mazapan pero sinceramente, aún con eso tiene una fidelidad que resulta inexistente en "La liga de lso hombres extraordinarios" o "From Hell" por ejemplo.

  10. ibai on 4 Marzo 2009 at 19:02 said:

    Un fidelidad infiel quiero decir :-) Que lioso

  11. David on 4 Marzo 2009 at 19:02 said:

    Preguntaba Álvaro sobre el complejo de inferioridad de los lectores de tebeos. Yo soy de la opinión de que la indignación por adaptaciones de tebeos al cine nos convierte en esos frikis de los que luego sentimos vergüenza ajena. Ya sabeis, como cuando entramos en una tienda de tebeos y están en un encarnizado debate sobre quienes son más fuertes, los nomos de las cavernas o los enanos de las cuevas, xD

  12. Álvaro, insisto: ¿tiene sentido transformar una obra que "iba sobre el fascismo, iba sobre anarquía, iba sobre Inglaterra” (palabras textuales de Moore) en "una reflexión sobre el control de la ciudadanía a través del miedo" (extracto del artículo enlazado)? ¿Es esta una infidelidad beneficiosa?

    • Álvaro Pons on 4 Marzo 2009 at 22:07 said:

      david: tiene sentido en tanto en cuanto es una opinión diferente, una traslación a una época distinta. La inglaterra tatcheriana no es la sociedad del s XXI. ¿Por qué no?

  13. HDT on 4 Marzo 2009 at 19:14 said:

    Utilizar el argumento de V de Vendetta para tratar otro tema del planteado por Moore no es, en mi opinión, una relectura.

    Y no sé. o sí, cuánto tiene tampoco de lectura inocente, y cuánto de lectura descafeinada interesada (tal y como dice el propio Moore en la cita de David Fernández).

    El problema es que yo no veo la película de V como una versión en otro lenguaje de V cómic, sino como otra historia que en muchos aspectos es lo contrario de lo que yo interperto que quería decir el autor.

  14. Ya hay buenos ejemplos anteriores como Sin city, que es casi calcada de su versión de papel, pero la fórmula queda estúpida, sin sentido y rabiosamente absurda ( aparte que por muchas mejoras tecnológicas que se quieran usar para los colores, esto y lo otro, a mi me parecen cutres y falsamente resultonas, casi como la introducción de un videojuego). A muchos les gustó…a mi me aburrió cuando leyendolo me lo paso en grande.

    Con 300 del mismo director pasa lo mismo cuando lo que aparece en pantalla no es relleno para engordar los minutos de metraje, y su watchmen tiene pinta de ser eso, un preciso storyboard en color.

    Por cierto, este pasado año en Sitges ví Blindness (ensayo sobre la ceguera versión fílmica) y es un coñazo poco recomendable. Como bien se ha dicho, no es un problema de adaptación (que en algunos puntos es algo libre, pero poco criticable), más bien es de conceptos. En la novela los personajes principales son sólo excusas para profundizar en algunas de las "inquietudes del ser humano" (si se me permite decirlo así) a través de la misteriosa epidemia de la ceguera, mientras que en la película es el mundo quien gira en torno de nuestros sosos y aburridos protagonistas (en cierto modo, quiero decir que en el libro los protagonistas son irrelevantes, cualquiera de los muchos que pueblan el país podrían ser válidos para protagonizar la historia, para usar sus ojos como catalizadores del mundo y el suceso que los envuelve, pero en la película todo esto queda en algo banal).

    Yo la película no la recomiendo, el libro, sí.

    Soy parco de palabras mil perdones si no soy muy claro.

    P.D Esto que ha dicho el Álvaro "Quedarse en la superficialidad de una traslación mimética de las viñetas puede resultar satisfactorio para un fan ávido de merchandising de su tebeo preferido" es muy muy acertado, y válido para montones de adaptaciones y remakes sin sentido que tan de moda están en está última década.

  15. "Para que viéramos de verdad Watchmen en la pantalla, Snyder debería estrujar el lenguaje cinematográfico hasta sus últimas consecuencias, como en su día hicieron Moore, Gibbons y Higgins, llevando al cine su sentido real y sin tener miedo a ser infiel a la literalidad del tebeo, pero no a su espíritu de transgresión formal…”

    Para que veamos Watchmen en la pantalla, Snyder debería contar la historia de la mejor forma que sepa. Y punto. El espíritu de Watchmen no es la transgresión formal. Watchmen no es un ensayo ni un estudio de las posibilidades formales del cómic. Si Watchmen fuera eso, valdría bien poquito, porque no hay una verdadera ruptura formal en él. Pensé que hacía tiempo que habíamos acordado todos que Moore no inventa nada en lo formal, que a lo más que llega -que no es poco- es a hacer un uso impecable de lo que ya se ha hecho antes que él. Pero en dónde si que innova, o en dónde al menos va más lejos que nadie, es en lo conceptual: Watchmen no tiene una propuesta argumental sencilla, Watchmen es un historia compleja, rica, vibrante de vida, que propone una infinidad de temas muy sugerentes y cuyo contenido se reivindica por si mismo. La forma -brillante, que duda cabe- está allí para construir ese contenido y no para sublimarlo y darle un valor que por lo visto muchos piensan que no tiene en si mismo. Sí Snyder fuera capaz de contar bien la historia de Watchmen haría una gran película. Y para ello no necesita reconvertir ni reinventar el lenguaje del cine -tampoco podría; la historia del cine y de los cineastas no es, ni se parece, a la historia del cómic y sus creadores-, lo que necesita es saber sacar provecho del excelente material que la novela gráfica le sirve, ahondar en él, ajustarlo a las limitaciones -sobre todo de duración- que impone una película y no masacrar lo fundamental del cómic: la compleja reflexión, en clave de superhéroes, que sobre nuestra época propone.

    • Álvaro Pons on 4 Marzo 2009 at 22:09 said:

      Jorge: Moore ha reconocido en varias entrevistas que lo que le interesaba en Watchmen era el aspecto narrativo, que la historia que se cuenta tiene poca importancia…

  16. Estoy totalmente de acuerdo con Alvaro. Lo que tenemos en V de Vendetta, es una argumantación del rigor democrático basado en un cómic que versa sobre la anarquía. A través de este cambio, la película consigue funcionar por sí sola. Que como película sea un edulcorante artificial, inocente y naive en cuanto a lo que sucede en los totalitarismos, es un daño colateral por ser hecha en Hollywood.

    Lo que yo me espero del Watchmen de Snyder es lo mismo que recibí en Sin City o 300: un zombi. Un cadáver reanimado que conserva algunos rasgos, algunos vicios de lo que fue en vida. Que entiende que una adaptación sabia es "que se parezca" visualmente cuando de lo que se trata es de que nos venga a decir lo mismo. Es decir, son los valores, las ideas encerradas en la historia las que te interesa potenciar. Pongo como ejemplo una película tan infiel como el Drácula de Coppola. Consigue ser la mejor adaptación reciente del personaje por construirse casi exclusivamente en base a elementos de la literatura gótica de la que el original provenía. Y lo mismo para su concepto visual, completamente referencial. Lo visual alimenta la intención de la película, que es contar el relato gótico definitivo, con el potencial horrorífico del sexo y la simpatía al monstruo que no están en la novela, pero si en otros textos góticos, incluidos.

    Cuando tu punto de partida para adaptar watchmen es una propuesta esteticista que "imita al cómic" , vemos qué es lo que interesa contar, que para nada es lo que hace de Watchmen la gran historia que es.

  17. Pakito on 4 Marzo 2009 at 20:34 said:

    La verdad es que yo por lo menos me siento como si estuvieran jugando con uno de mis juguetes favoritos. Que vale, el ¿amigo? Zack juega con él y deja sus babas, sus mocos, alguna que otra mordedura…Romperlo no, porque eso está fuera de su alcance.

    (De todas formas un servidor verá Gran Torino este finde y A Ciegas el siguiente. Grandes don Clint y don Fernando. Aunque supongo que terminaré jugando con el peluche de Zack al final).

    Un saludo a todos.

  18. No sé como estará Watchmen, pero anda que no está sobrevalorado Clint Eastwood, que quereis que os diga…

    todo lo que hace es bueno, sí o sí, vaya

  19. Pues Gran Torino está muy bien. No voy a decir que sea una obra maestra, pero…

    • Álvaro Pons on 4 Marzo 2009 at 22:11 said:

      Yo soy seguidor acérrimo de Eastwood, pero reconozco que Gran Torino no me ha gustado nada. Muy, muy flojita y con un mensaje discutible.. De todas formas, dejotabe, Eastwood es el director que mejor ha sintetizado la herencia de los clásicos.

  20. John Space on 4 Marzo 2009 at 21:27 said:

    "anda que no está sobrevalorado Clint Eastwood, que quereis que os diga…

    todo lo que hace es bueno, sí o sí, vaya"

    Mejor que Spielberg, sí es. Y no insulta a la inteligencia del espectador.

  21. Pakito on 4 Marzo 2009 at 21:27 said:

    Supongo que sobre Eastwood depende. A mi personalmente Sin Perdón, Los puentes de Madison, Cartas sesde Iwojima o Un mundo perfecto me encantan. Spacecowboys, Deuda de sangre o Million Dollar Baby me dejaron igual pero pasándo un buen rato en el cine. A mi, claro…

    De Meirelles sin embargo Ciudad de Dios o el Jardinero me parecen fuera de serie.

    Y sobre el ¿visionario? Zack, pues me gustó 300. Qué le voy a hacer.

  22. Pakito on 4 Marzo 2009 at 21:28 said:

    "…desde Iwojima…", sorry.

  23. Robur the conqueror on 4 Marzo 2009 at 21:37 said:

    Sobrevalorado Clint Eastwood? Comparado con quien?

    Yo de acuerdo con Alvaro.

    "Personalmente, lo único que espero ver es un thriller de ciencia-ficción, correcto, bien dirigido y que me entretenga." Eso obtuve yo de las otras dos pelis del tipo este , que flojearon las dos curiosamente en los finales. Hay unos pocos mundos entre una adaptacion de tebeo al cine como Ghost World a una como Daredevil, Snaider generalmente se queda por el medio y viendo donde esta el fondo, de esos Hulks/Constatines/Elektras/Catwomans tampoco esta mal.

  24. Gerardo on 4 Marzo 2009 at 21:41 said:

    Pues aquí van unas notas, que no invitan precisamente al optimismo. ¿A que resulta que es una ca#adaaaaaaaa? Je, je, je. http://lacomunidad.elpais.com/watchmen/2009/2/27/

  25. Oh, Un mundo perfecto, de esa si que diré que es una obra maestra

  26. x-ternon on 4 Marzo 2009 at 21:49 said:

    Yo coincido casi al 100% con la opinión del post.

    Por cierto la versión franquista de Mogambo es maravillosa, GENIAL! me atrevería a decir y es que convertir algo mal visto (pecaminoso) en la sociedad española de entonces, sobre todo por el régimen, en algo realmente insano solo se le pudo ocurrir a un maldito masón, comunista infiltrado en la censura

  27. ibai on 4 Marzo 2009 at 22:09 said:

    Sin entrar a valorar si el viejo Harry está sobrevalorado o no aprovecho, ya que estamos con el tema adaptaciones, para decir que "Los puentes de Madison" es una pésima adaptación del libro en que se basa.

    Sobre "Blindness" a mi me gustó pero como dije no he leído el libro. Eso sí, viendo la película me entraron gans de leerlo lo que creo que es siempre bueno.

  28. David on 4 Marzo 2009 at 22:48 said:

    Yo me quedo con la reflexión de Jorge Duarte sobre Watchmen. Y sobre Eastwood, para mí es un dios, tanto de director como de actor.

  29. David on 4 Marzo 2009 at 22:50 said:

    Por cierto, si que empieza a cansar ya tanto hablar de Watchmen, XD

  30. cON EL ÚLTIMO PÁRRAFO LO HAS DICHO TODO. Pienso exactamente igual.

    Eso sí, no creo que ningún comiquero se la pierda.

    Pasa lo mismo con pelis como star wars o indiana jones… tienes la premonición de que serán una mierda, pero aún así vas.

    Es este caso aún tengo fe de que no esté mal.

    Un saludo.

  31. No sé… tanto hablar de ella y prever lo peor antes de verla… creo que muchos van a sufrir un montón. Cada cual se predispone como prefiere, vamos…

  32. Me sorprendería que Auchmen sea correcta, espero que lo sea, pero dudo que llegue a eso. Creo que Snyder tiene bastantes limitaciones como narrador y que cualquier trama puede darle problemas… Aunque igual me equivoco y la película es impecable…

  33. John Space on 5 Marzo 2009 at 2:11 said:

    Hasta ahora, un 64% en Rotten Tomatoes. !Duro con ellos, Glycon!

  34. Pues al final voy a ver la peli de Watchmen antes de leer el tebeo…sí, mátenme pero no lo he leído. Probablemente lo haga algún día.

    Aún sin haberlo leído el razonamiento de Jorge Duarte en el comentario 19 es, a priori, el que me suena más convincente.

    En líneas generales sobre las adaptaciones yo espero que sean buenas películas. Si la película adapta un cómic o una novela que me gusta y es fiel la película me gustará. Si la película adapta algo que me gusta y no es fiel…puede que la película me guste o que me parezca una basura dependiendo del talento a la hora de introducir los cambios.

    A mi la adaptación súper-fiel de Sin City me parece convincente. Probablemente no tengan que ser siempre así y siendo lector de cómics puede que resultase un coñazo ir a ver las películas si todas fueran así de idénticas al tebeo. Pero tampoco encuentro mucho de qué quejarse. Quizá la conjunción de tres capítulos del tebeo quedaba un poco abigarrada o se viera un exceso de voz en off (Miller también abusa lo suyo en el cómic de ese recurso pero puede que canse menos por escrito). Pero en líneas generales la peli era bastante curiosa visualmente y no carecía de interés. La verdad mucho antes me habría tragado una traslación exacta de una historia de Will Eisner punto por punto al estilo de lo que hizo en Sin City, antes que la historia que se inventó Miller para el filme.

    Quizá Watchmen u otras historias de mensaje "complejo" como V de Vendetta puedan generar más discusiones acerca de su mensaje y su correcta traslación a la gran pantalla, pero en un cómic de aventuras como el de Eisner para mi la cosa estaría clara. Alguien como Brad Bird básicamente habría respetado toda la esencia de los personajes de Spirit y el tono de las historias, quizá introduciendo algo nuevo que no chocaría con lo anterior. Como se deben hacer las cosas en líneas generales. Si a alguien le da por hacer una cosa muy distinta y sale una buena película el resultado puede ser satisfactorio, pero en principio no me parece la opción más apropiada si se quiere hacer una adaptación y no sólo usar un título conocido para vender el filme.

    • Álvaro Pons on 5 Marzo 2009 at 10:44 said:

      Roberto: un ejemplo puede ser El nombre de la Rosa. EN la novela de Eco, la trama policial es una excusa para desarrollar la historia y detenerse sobre las apasionantes discusiones teológicas de la época. En su película, Annaud lo que hace es fijarse en esa trama y plantear un thriller muy interesante. Son dos títulos iguales pero, seamos claros, hablamos de dos obras muy diferentes, una basada en la otra, pero con la suficiente inteligencia para saber que es imposible la adaptación. En el caso de Watchmen, yo creo que se debería seguir ese camino…

  35. Si la película adapta un cómic o una novela que me gusta y es fiel la película me gustará.

    Me autocito para aclarar. Puedes ser muy fiel al cómic y realizar una basura, pero esto se produce generalmente en el caso de adaptaciones muy complicadas o cineastas muy torpes. En general trasladar a imagen real cómics de humor como Astérix o Mortadelo y Filemón es una tarea casi imposible que en el mejor de los casos podría dar un producto pasable, pero difícilmente igual o mejor que el tebeo.

  36. Ese debería ser el verdadero caballo de batalla de la adaptación: rezar porque el señor Snyder tenga la habilidad suficiente para captar la sutileza y la complejidad tematica de Watchmen. No digo que pueda meter todo lo que cabe en la novela gráfica -sería indigestisimo para una película- pero al menos que muestre una porción digna de lo mucho que es Watchmen. Lo de la parte formal, a menos que la dirigiese Orson Welles en su mejor momento -hay que ver lo mucho que se me parecen los recursos narrativos de Watchmen a los de Ciudadano Kane- no tengo la menor duda de que se perderá. Pero creo que no es lo verdaderamente importante de la adaptación.

    Por cierto, por más que lo diga Moore, al final lo que hizo no tiene nada que ver con esa "sencilla excusa argumental". A la propia obra me remito.

  37. Debería leer Watchmen…y El nombre de la rosa ya de paso, pero por muy complejo que sea Watchmen creo que las novelas pueden tener más facilidad para irse a la abstracción. En un cómic aunque pueda haber disquisiciones filosóficas lo normal es que vayan acompañadas de alguna imagen que puede servir de referencia para la adaptación. Hacer una peli de Understanding Comics de Scott McCloud no tendría mucho sentido pero cualquier cómic que sea un poco narrativo, aunque contenga experimentos formales, parece más "adaptable". Que traducir sólo la historia no refleje todo lo que es ese cómic puede ser otro asunto, pero de nuevo, imagino que la gente se queda con el argumento de un cómic cuando cuenta con uno y el analizar cómo está hecho ya es un ejercicio posterior. No sé si Moore y Gibbons realizaron la obra exclusivamente por experimentar pero supongo que los recursos estarán al servicio del argumento y no al revés.

    Lo que sugieres parece interesante pero requeriría un cierto riesgo y experimentación que es difícil encontrar en el cine comercial. En caso de ser una adaptación complicada o no tenerlo muy claro es mejor que intenten hacer una adaptación adecuada del argumento (cosa en la que ya muchas veces suelen meter la pata) antes que distraerse demasiado con la forma. Al parecer Miller se quedó más con la forma (o con los aspectos formales que a él más le gustaban) que con la sustancia de The Spirit y ya vimos lo que salió.

  38. "En un cómic aunque pueda haber disquisiciones filosóficas lo normal es que vayan acompañadas de alguna imagen que puede servir de referencia para la adaptación."

    Totalmente de acuerdo.

  39. Jesús Cuadrad on 5 Marzo 2009 at 14:01 said:

    ¿Cómo?

    ¿Y no van a seguir soplapolleando en torno a Clint?

    Me defraudan.

  40. John Space on 5 Marzo 2009 at 14:32 said:

    Mire que llamo a la enfermera, ?eh?

  41. Fran Sáez on 5 Marzo 2009 at 15:44 said:

    A mi V la peli me gustó bastante, y animo desde aquí a la Cosa del Pantano a dejar los sacos para las patatas y no para las personas-tontas o no-, que es menos siniestro… y respecto a algunas cosas q se dicen de Watchmen me espero a verla, pero por ir entrando en calor, ¿No estaban ridiculamente diseñados (a propósito) los trajes ya en el comic?

  42. El Tigre Hobbes on 5 Marzo 2009 at 21:58 said:

    Yo, como soy muy corto, habia pensado lo mismo en dos palabras: STANLEY KUBRICK.

    Solo él podría haber hecho tu sueño realidad Alvaro.

  43. David on 6 Marzo 2009 at 0:04 said:

    Pues ya que lo saca el propio Álvaro, yo creo que Watchmen la película, será a Watchmen el cómic, como "El nombre de la rosa" (film) a su respectivo libro.

    A mí personalmente no me molesta que haya gente que se queje al ver la película, o que considere a Snyder mal director, o que crea que esta peli será mala. A mí lo que me desconcierta es que el mensaje que se está dejando entrever, es que "Watchmen" no se debería haber hecho película bajo ningún concepto. Cuando una persona, ya no atiende a lo que le hubiera gustado que fuera la película, ni expresa nada sobre el director que hubiera ido acorde, ni como debería ser la narración, sino que se cierra en banda a que no se debería haber hecho, me temo que estamos ante un caso de intransigencia y conservadurismo. Si a un fan de "Watchmen" o de cualquier otro tebeo le molesta que se haga una película sobre dicho cómic, lo más fácil del mundo es no verla. Lo dificil es cuando quieres ver la adaptación y tienes ilusión pero finalmente te defraudan, en ese caso sí es lícito estar enfadado ante una inminente adaptación, porque se entiende que tienes ilusión por ver algo que te guste inspirado en tu tebeo favorito, me temes que te defrauden.

  44. >>Cuando una persona, ya no atiende a lo que le hubiera gustado que fuera la película, ni expresa nada sobre el director que hubiera ido acorde, ni como debería ser la narración, sino que se cierra en banda a que no se debería haber hecho>>

    ¿Quieres decir como Alan Moore?

    La verdad es que Moore tiene algo de razón en que muchas de estas pelis no son exactamente "necesarias", pero bueno, supongo que cerrarse a ello sería como negar que se hicieran adaptaciones literarias. Parece que les cuesta más sacar buenas películas de los cómics que de las novelas, pero será cuestión de esperar un tiempo…

  45. juan-man on 6 Marzo 2009 at 21:55 said:

    “esas palabras, ‘fascismo’ y ‘anarquía’ no se pronuncian en ningún pasaje del film”

    Y en El padrino no se pronuncia la palabra “mafia”. ¿Y? Moore es más listo que todo eso, pero miente más que habla.

    “¿tiene sentido transformar una obra que “iba sobre el fascismo, iba sobre anarquía, iba sobre Inglaterra” en “una reflexión sobre el control de la ciudadanía a través del miedo”?”

    Pues si tenemos en cuenta que a menudo el fascismo controla a la ciudadanía a través del miedo…

    y acabo con otra cita, pero esta no está más arriba en los comentarios:

    "Las mujeres son como las adaptaciones. Si son hermosas, no son fieles. Si son fieles, no son hermosas. Y vos, señora, sois tan hermosa…"

    Y bueno, Watchmen la disfrutarán aquellos que piensan que Spielberg insulta a la inteligencia del espectador, como alguien insinuó por ahí arriba.

  46. Alfons Moliné on 6 Marzo 2009 at 22:27 said:

    Un inciso para echarse unas risas (o echarse a temblar en el caso de que a algún ejecutivo de la Warner le diera alguna idea): ¿qué aspecto tendría Watchem como serie televisiva de dibujos animados? Un fan ha dado la respuesta en YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=YDDHHrt6l4w

  47. John Space on 6 Marzo 2009 at 23:59 said:

    "Watchmen la disfrutarán aquellos que piensan que Spielberg insulta a la inteligencia del espectador, como alguien insinuó por ahí arriba."

    Lo he dicho yo. Y no, no pienso ver esa puta mierda de película (a ver si así, con palabrotas, se me entiende). Este finde me voy a ver Gran Torino, de un director que vale muchísimo más que ese Insultador de Inteligencias que mola mogollón porque es judío y lleva gorra de béisbol.

  48. juan-man on 7 Marzo 2009 at 0:20 said:

    John Space, quizá tu apabullante intelecto sea demasiado vasto para comprender el cine de Spielberg. Sin duda, debes ser un auténtico genio si ya sabes que Watchmen es una puta mierda sin haberla visto. Conste que a mí no me ha apasionado, pero al menos he tenido la decencia de verla para poder opinar.

    Manda cojones.

  49. John Space on 7 Marzo 2009 at 1:11 said:

    "quizá tu apabullante intelecto sea demasiado vasto para comprender el cine de Spielberg. Sin duda, debes ser un auténtico genio si ya sabes que Watchmen es una puta mierda sin haberla visto."

    Vaya, ya era hora de que alguien lo reconociese. Gracias, muchacho.

  50. Pingback: Plastic Three-Inch Armies You Destroyed | PRODUCTES DE NETEJA

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Post Navigation