Eldorado de la historieta

Y si España fuese el nuevo Eldorado de la historieta europea?
En medio de toda la discusión sobre la historieta en España, llega Bodoï, uno de los magazines más conocidos franceses, y comienza así un laudatorio artículo sobre los autores españoles que cruzan los Pirineos, centrándose en L’Île sans sourire, de Enrique Fernandez; Las calles de arena, de Paco Roca, Kung-Fu Mousse #1, de Nacho Fernandez y Ken Games #1, de Marcial Toledano y Jose Robledo.

17 Comentarios en “Eldorado de la historieta

  1. Mario Lucioni on 25 mayo 2009 at 13:05 said:

    Desde Italia, opino que el mercado más dinámico de Europa después del mercado francófono, es el español, con un par de ventajas para el lector: es más cosmopolita que aquel (abierto a más países), y no tiene esa cascada de novedades de la industria que ahoga las propuestas minoritarias: en España es más fácil conseguir algo de De Ponent que en Francia algo de Frémok. Groensteen lo decía hace años, en un número especial del Cahiers de la BD: España es el país que mejor refleja los diferentes matices de la modernidad en la historieta (algo así, no textual, no tengo aquí la revista).

  2. lisejiko on 25 mayo 2009 at 13:21 said:

    Tenemos los mejores dibujantes y gionistas competentes, nos falta industria.

  3. Violeto on 25 mayo 2009 at 14:03 said:

    Con todos los respetos: mientras no se pueda vivir de esto AQUÍ, todo lo demás es un brindis al sol.

  4. Jesús Cuadrad on 25 mayo 2009 at 14:58 said:

    Y eso que sólo miran… por encima de su hombro.

    Los franceses, digo.

  5. BBarron on 25 mayo 2009 at 16:13 said:

    Tanto como El Dorado:)

    Más bien la sangrante paradoja que teniendo buenos dibujantes tengan que hacer carrera fuera.

    La reciente desaparición de El pequeño país y la página de cómic (generalmente desaprovechada) de EP3 hace que, a nivel de mercado, las posibilidades para el dibujante autóctono se compliquen todavía más.

  6. ¿porqué somos el dorado?

    ¿ Porque se pueden forrar a nuestra costa pagándonos una mierda y apropiándose de los derechos de nuestra obra por 10 años en condiciones de explotación inauditas???? o porqué????? …

    ¿para QUIÉN somos el dorado?…..

  7. Gaeta on 25 mayo 2009 at 19:24 said:

    En un curso sobre el mundo de la edición de El Corte Inglés que hice no hace mucho, nos decían que la mayoría de novelistas españoles no podían vivir de su trabajo en España.

    Que trabajaban de otras cosas (eran traductores, profesores…) para poder vivir.

    Creo que es la misma situación que la de los dibujantes de cómic; en cambio estos no se quejan tanto de su situación. Creo que es un mal que afecta a demasiada gente del mundo de la cultura, lo que pasa que estamos tan cegatos que creemos que solo nos afecta a nosotros.

  8. Perdonen que me desc on 25 mayo 2009 at 21:07 said:

    http://texwiller.blog.com/4587379/

    En los últimos años, España se ha convertido económica, social y culturalmente en uno de los países mas avanzados de Europa. Como está, hoy, la situación del cómic en su país?

    Alfonso Font:

    Ustedes se creen la propaganda de los políticos?…

    Cualquier pasito adelante de la Edad Media del franquismo puede parecer un paso deslumbrante, pero sigue siendo un pequeño paso.

    En España, un comic que venda 2000 ejemplares es un éxito.

    Como se explica que usted y otros autores españoles, como por ejemplo José Ortiz, triunfen en Itália y ese trabajo sea practicamente desconocido em España?

    Alfonso Font: Probablemente porque económica, social y culturalmente somos uno de los países mas avanzados de Europa, como ustedes dicen.

  9. Perdonen que me desc on 25 mayo 2009 at 21:08 said:

    http://texwiller.blog.com/4587379/

    En los últimos años, España se ha convertido económica, social y culturalmente en uno de los países mas avanzados de Europa. Como está, hoy, la situación del cómic en su país?

    Alfonso Font:

    Ustedes se creen la propaganda de los políticos?…

    Cualquier pasito adelante de la Edad Media del franquismo puede parecer un paso deslumbrante, pero sigue siendo un pequeño paso.

    En España, un comic que venda 2000 ejemplares es un éxito.

    Como se explica que usted y otros autores españoles, como por ejemplo José Ortiz, triunfen en Itália y ese trabajo sea practicamente desconocido em España?

    Alfonso Font: Probablemente porque económica, social y culturalmente somos uno de los países mas avanzados de Europa, como ustedes dicen.

  10. The Question on 25 mayo 2009 at 21:12 said:

    El Reino Unido está tomado por nuestras enfermeras porque allí pagan mejor que aquí. En cambio nosotros contratamos profesionales latinoamericanos.

    Banderas y Penelope Cruz se marchan a EE.UU. porque tienen más posibilidades y un mejor salario. Nuestros investigadores lo mismo. Quizás, sólo quizás, nuestros sueldos son más bajos que en el resto de los países de nuestro entorno. Quizás, sólo quizás, ese sea el quid y no una conspiración contra nuestros autores.

    O poniendo como ejemplo a un autor que no le falta la pasta: Francisco Ibáñez, ¿alguien puede imaginar que fortuna tendría si fuese francés o belga?

  11. Quizás suene un poco prosaico, pero en mi opinión no hay mucho tema sobre el que hablar (y mucho menos lamentarse)

    Ni siquiera se puede decir que sea un fenómeno nuevo. Nos gusta leer y hacer tebeos (¡qué le vamos a hacer!) Y resulta que en Francia, aquí al lado, hay una industria montada, que funciona más o menos bien, y que no difiere mucho a la nuestra culturalmente hablando. Así que lógicamente, es el primer sitio dónde se nos ocurre intentarlo. Y como afortunadamente vivimos en un mundo en el que las distancias físicas e idiomáticas son cada vez menores, nuestras posibilidades de conseguir el objetivo final de publicar, se multiplican.

    Y si encima, los intrépidos autores tienen el talento de los que protagonizan esta entrada, casi es una cuestión de justicia divina que acaben siendo publicados y reconocidos… :D

    Saludos!

  12. The Question on 25 mayo 2009 at 21:28 said:

    El tema está en asimilar que España -por desgracia- no es Hollywood. Y que una obra que en nuestro país vecino vende 500.000 en el nuestro nos damos con un canto en los dientes por 15.000.

    Y que si un avispado editor español hubiese comprado los derechos de Blacksad, la ventas hubiesen sido menores que su traducción actual y raramente hubiese dado pie a más entregas.

    Y sólo por quitarle hierro al asunto. La ventaja de nuestros autores comiqueros es que pueden trabajar desde la comodidad de su casita en Cádiz y evitar que llevarse a la familia como otro tipo de trabajadores que tienen que irse de su país.

  13. "Y sólo por quitarle hierro al asunto. La ventaja de nuestros autores comiqueros es que pueden trabajar desde la comodidad de su casita en Cádiz y evitar que llevarse a la familia como otro tipo de trabajadores que tienen que irse de su país."

    ¡Uf!

    Esa ventaja se le acabría a nuestros autores si nuestro país fuese como los de origen de esa gente que se lleva a su familia por ahí como "otro tipo de trabajadores". Ilegales, supongo. Claro. Por lo menos, como trabajadores expatriados, nuestros dibujantes no atiborran los servicios sociales de los países donde trabajan. Madre mía. Anda, que tiene más hierro que los chococrispis.

  14. "Y que si un avispado editor español hubiese comprado los derechos de Blacksad, la ventas hubiesen sido menores que su traducción actual y raramente hubiese dado pie a más entregas."

    … Por eso, mientras las cosas estén como están, no es mala idea ser más avispado que ese hipotético editor avispado, e intentarlo por otros lares… ;)

  15. Xelo on 25 mayo 2009 at 22:42 said:

    Poca memoria tenemos si ya nos olvidamos que "otro tipo de trabajadores" españoles tuvieron que ganarse la vida en otros países, arrastrando a toda su familia en el intento de salir adelante. Y no, no eran ilegales, pero ese es otro tema (y tremendamente complejo).

    Me quedo con lo bueno: tenemos estupendos autores de comic (¿es novedad?).

    La pena es que se reconozca más su buen hacer fuera que dentro de nuestro país.

  16. The Question on 26 mayo 2009 at 0:05 said:

    Lepetomane tu mail va por otros derroteros que no tienen nada que ver con el tema en cuestión. Me refería a los currantes españoles que por un motivo u otro deben irse a otros países a trabajar (con familia o sin ella). En comparación con estos, nuestros autores son unos privilegiados porque por su tipo de trabajo pueden permitirse trabajar desde su país de origen (o pueblo, o lo que sea) sin necesidad de desplazarse. Con la ventaja añadida que viven en un país más barato que, por ejemplo, Francia pero con los salarios de allí.

    Luego podemos despotricar de 'qué mierda de editores españoles que pagan poco' o 'que mierda de lectores que prefieren lo importado' (bueno como el cine, la música, la TV,…). Pero en ningún momento he pretendido hacer comentarios racistas sobre la cuestión.

    Y vuelvo a poner el ejemplo de Ibáñez (o Alfredo Landa, o Serrat, o…). Aunque Bruguera hubiese respetado sus derechos, de trabajar en el mercado francobelga hubiese amasado una fortuna vergonzosa.

    En España se consume poca cultura y mal. Y la culpa es de todos. No se le puede achacar todos los males al editor. Es el mismo tipo de editor que convierte a Ibáñez en un superventas pese a la decreciente calidad de su obra. Así que el público que compra tiene mucho que decir sobre lo que le gusta y lo que no.

  17. jlmunuera on 27 mayo 2009 at 10:03 said:

    Jo! Buena promo, sí señor!

    Me alegra mucho este articulito (porque Roca, Fernández y Fernández y los KG se merecen eso por lo menos), aunque no pueda evitar que me fastidie la agrupación bajo el paraguas de la nacionalidad (¿hay cosa más artificial?), que entiendo práctica a efectos periodísticos, pero que es circunstancial: nada a parte de la nacionalidad tienen en común los autores citados ni gráfica ni narrativamente(afortunadamente, nuestra fuerza es nuestra personalidad individual como autores, a diferencia de "los franceses" que son bastante más homogéneos). Más sin embargo, aplaudo que se agrupen esas obras de modo que el éxito de unas apoyen a las otras. (y las mías, ya que me citan por exagerao) :-)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Post Navigation