Microrreseña: Una vida errante

tatsumiTras la lectura de los dos volúmenes de la biografía de Yoshihiro Tatsumi, sólo puedo decir que me quedo con las ganas de leer más, mucho más. Resulta difícil destacar algo en particular de esta obra: su sabia dosificación entre lo personal y lo histórico, esa vista de reojo a lo que ocurría en la calle desde las paredes de un estudio o desde una pequeña editorial con ínfulas de revolución que definitivamente sí revolucionó el mundo, su visión de la industria y el arte… La lectura de Una vida errante ha sido apasionante y adictiva, pero me quedaría con esa forma sutil en la que Tatsumi o, mejor dicho, su alter ego Hiroshi, narra su evolución personal como autor, esa pasión que le ata a la página en blanco y le lleva a crear y crear, a fijarse en los autores a los que adora y cómo poco a poco busca un estilo personal y siente la necesidad de ir más allá, de “no hacer manga” y buscar nuevos caminos. Tatsumi consigue plasmar con elegancia esa imperceptible relación entre esos cambios lentos, esa evolución madurativa y las circunstancias de su biografía, desde sus relaciones personales y familiares a sus aspiraciones formativas y profesionales, revelando ese tejido invisible que forma la personalidad del autor, hilado a base de vivencias y sentimientos. Generalmente, en las autobiografías los autores se centran en los momentos claves, en esos puntos de inflexión que la memoria ha ensalzado como “el día que decidí…”, pero que no dejan de ser espejismos de un pasado reconstruido. Sin embargo, Tatsumi logra alejarse de sí mismo y tener una perspectiva mucho más pausada, capaz de fijarse en todos los pequeños ladrillos que conformaron su personalidad como autor. Cada detalle es ahora trascendente, son fragmentos que aislados parecen triviales pero que sólo en su conjunto adquieren significado.
Una obra para disfrutarla en muchas relecturas. De lo mejor del año. (4)

41 Comentarios en “Microrreseña: Una vida errante

  1. Karuo on 24 noviembre 2009 at 2:53 said:

    Coincido contigo. Tatsumi es grande. Y edición sublime. lástima que no haya un tercero.

  2. Otro que cae este fin de semana. Necesito otro trabajo (más).

  3. Pos nada nada, en lo bueno se invierte….para mí EL MAESTRO es de lo más grande que ha habido…me lo imagino jóven, golfo, borracho, putero…..es como el Bukowski de los tebeos no???? (y mira que fechas)….y que haya más…

  4. Comparto tu opinión: de lo mejor del año. Una gozada de tebeo. Tatsumi es muy grande.

    Un saludo.

  5. Lo vi y me quedé esperando reseña suya, Álvaro.

    Recomendable entonces, no?

  6. liserjiko on 24 noviembre 2009 at 16:19 said:

    Álvaro, creo que tu microreseña es aún demasiado 'macro'.

  7. Jesús Cuadrad on 24 noviembre 2009 at 16:20 said:

    Tomo uno.

  8. + Tomo dos = 48 euros.

    Habrá que sacar relecturas, porque si no…

  9. >>Habrá que sacar relecturas, porque si no…

    O leerlo en inglés, los que puedan:

    http://www.bookdepository.co.uk/book/978189729974

    ;)

  10. Here we go!!

    La diferencia de precio es demasiado grande. Sorry astiberri

  11. Robur the Conqueror on 24 noviembre 2009 at 18:59 said:

    En ingles es un tomazo de 855 paginas que como te quedes medio dormido leyéndolo en la cama y se te escurra te abre la cabeza, la portada es muy chula.

    A mi me gusto bastante, sobre todo la primera mitad. Me pareció muy interesante en general, sobre todo para los aficionados al tebeo y el manga, en particular con esas historias de como funcionaban esas primeras revistas con esas cuadras de autores en apartamentuchos y toda la reverencia por Tezuka. Tatsumi es un gran narrador y recrea ambientes de un modo genial, pero la segunda parte se me hizo algo larga y no es un tebeo que recomendaría a gente que no es ya bastante aficionada a los tebeos. Y termina justo cuando el gekiga, donde empiezan precisamente los tomos recopilatorios de su obre de D&Q.

    He leido en una entrevista que la parte final la termino a toda prisa por que el editor japones, donde se publico serializado, le mando cortar. Segun sus planes le queda casi un tercio por contar de lo que el queria contar y que ya esta continuandolo. (http://comicscomicsmag.blogspot.com/2009/10/tatsumi-in-toronto.html)

  12. donniedarko on 24 noviembre 2009 at 19:13 said:

    17 leuros el integral en inglés?

    Pues sería perfecto si mi ingés diera para tanto,porque lo tengo un poco oxidado.

    Casi 50 leuros por 2 tomos,….Me lo pensaré,pero me parece a mí que voy a hacer el pedido a la biblioteca,a ver si hay suerte y lo compran ellos.

    Saludos!

  13. >>Pues sería perfecto si mi ingés diera para tanto,porque lo tengo un poco oxidado.

    Leer cómics en otro idioma es muchísimo más sencillo que leer una novela, porque el lenguaje suele ser más simple y los dibujos te permiten adivinar el sentido de lo que se dice incluso si desconoces alguna palabra (de hecho, es una manera ideal de aprender vocabulario). Yo con el inglés nunca tuve problemas, pero mi francés era casi nulo (apenas estudié un par de años cuando era niño) y una vez que me animé a leer tebeos en francés hace algunos años me di cuenta de que me resultaba bastante sencillo, y rápidamente adquirí tal práctica que ya puedo leer casi cualquier cosa que me echen sin esfuerzo, y sin apoyo de viñetas.

    Haz la prueba, antes de echarte tú mismo para atrás, igual te sorprendes…

  14. donniedarko on 24 noviembre 2009 at 19:36 said:

    Gracias por el apoyo F.!

    Pues he leído alguno en inglés,y más o menos lo he entendido,pero soy un poco 'perrillo' para buscar palabras en el diccionario,no quiero estar mirándolo cada 2×3.Si pruebo,lo haré con otro tipo de cómic,porque éste es bastante denso,por lo que se vé,..No?

    La verdad es que nunca está de más saber vocabulario,..Nunca se sabe cuando te podrá hacer falta.

    Si el problema de todo ésto es el TIEMPO que puedo dedicar a leer.Tengo la pila de pendientes siempre al borde,y ni me los puedo leer,..Y eso que son en español.

    Saludos!!

  15. esperemos que se pueda comprar en las librerias especializadas,algo que no podreis hacer con el capitán trueno nº 47 de planeta porque han prohibido la venta a todad las librerias especializadas en comics

  16. >>La verdad es que nunca está de más saber vocabulario,..Nunca se sabe cuando te podrá hacer falta.

    Precisamente, hace falta para seguir leyendo tebeos. ;D Como digo, es cuestión de práctica, al principio necesitaba el diccionario al menos una vez o más por página, ahora ya no lo consulto nunca, salvo que me tope con alguna expresión rara, de jerga callejera, pero son pocos los casos (por ejemplo, el integral de "Quéquette Blues" de Baru -uno de los mejores cómics que he leído este año, obra maestra absoluta- necesitó algunas consultas no ya al diccionario, sino incluso a los foros de wordreference). En cuanto te hayas leído 20 ó 30 tebeos en inglés, la cosa irá rodada, casi te lo puedo asegurar. Pero sí, igual empezar con uno de 800 páginas impone un poco, no lo niego.

    >> la pila de pendientes

    ¡Que nunca falte! :)

  17. David. on 24 noviembre 2009 at 21:31 said:

    Pues será que a mí no me van las biografías, pero lo cierto es que este tipo de cómics no acaba de atraerme nada. Supongo que tienen su interés desde un punto de vista teórico, de profundizar en los cómics, como un acercamiento al medio basado a través de la vida del autor, pero la verdad es que no me seducen mucho.

    Saludos.

  18. Aunque ya se ha hablado alguna vez de esas diferencias de precio en España con respecto a otros lugares, me gustaría que algún conocedor del asunto diera su opinión de si la ENORME diferencia de este caso concreto es posible que esté justificada o no. ¡¡¡Que un tomo aquí cuesta más que la obra entera en Bookdepository!!! Me cuesta considerar razonable el precio español. Que quien pueda me saque(o no) de mi error, please.

    • Álvaro Pons on 24 noviembre 2009 at 21:57 said:

      Ben: esto es la discusión de siempre. El precio original son 29,95$. Tanto Amazon como Boodepository tienen descuentos brutales que en España no se pueden aplicar por la ley del libro (el PVP sólo se puede bajar un 5%), por lo que miremos el precio original de 29,95 y no los descuentos que dan las tiendas. La edición en un sólo volumen es siempre mucho más barata (en general, la encuadernación puede llegar a ser entre un 25 y un 50% del coste de la edición, doble encuadernación, doble impacto sobre el precio). Y la tirada, siempre la tirada: las tiradas españolas están muy alejadas de las americanas, por lo que los costes fijos repercuten mucho más sobre el precio final. No es lo mismo tirar 1000 o 2000 ejemplares que 5 o 10.000 (y no digamos ya tebeos con tiradas espectaculares), a lo que hay que añadir que no es lo mismo imprimir en España que en China (donde imprime la mayoría de los editores americanos ya). Al final, un tebeo en España siempre será mucho más caro que el de fuera. Salvo que detrás esté una grande como Random House o Planeta que tengan imprentas propias o que puedan negociar precios de papel, o precios de conjunto.
      Para mi la diferencia es completamente lógica. Si aquí tuviéramos un Amazon que pudiera rebajar un 25% el precio, la cosa se quedaría en 37€, por ejemplo. Si las tiradas pudiesen ser de 10.000 ejemplares, los costes fijos se reducirían por 10, por lo que seguramente el precio se pudiera rebajar otro 15-20%, etc…

  19. donniedarko on 24 noviembre 2009 at 22:44 said:

    Ahora viene mi pregunta despues de todo ésto:yo he visto que cuesta €16.59 en Boodepository…Es eso cierto?

    O ha sido imaginación mía?

    De dónde sale el precio de 29,95$?

    Gracias de antemano y saludos!

  20. Eso es lo que cuesta en bookdepository, en efecto. Álvaro se refiere al precio original de salida de Drawn & Quarterly, que es efectivamente casi de 30 dólares. Si lo pasas a euros y sumas los descuentos, ahí tienes los 16.59 €.

  21. donniedarko on 24 noviembre 2009 at 23:31 said:

    Ahora una duda que no tiene nada que ver con éste cómic,sino con otro:el tomo que ha sacado éste mismo mes Norma de KATSUHIRO OTOMO ANTOLOGÍA,..Qué son los 2 tomitos que sacó en su momento La Cúpula,ahora retapados en uno sólo??

    Aún así,creo que trae material nuevo,ya que algunas páginas vienen en color,y en los de La Cúpula si no recuerdo mal,es todo en blanco y negro.

    Los 2 tomos los he visto en alguna tienda a 7,95 cada uno.

    Asi que la diferencia es mínima.

    Sólo es para saber en qué se diferencian ambas ediciones.

    Tiene una pinta muy buena,sí señor!

    Saludos!

  22. Robur the Conqueror on 25 noviembre 2009 at 0:26 said:

    Que por cierto el daño que Amazon es tambien grande a las tiendas especializadas en los USA, donde si lo pides y te conocen te dan descuentos, incluso en las paginas webs de las editoriales, pq sino no hay manera de luchar con Amazon que lo tiene todo el catalogo imaginable, mas barato y dentro de los USA los gastos de envio son cero.

  23. Muchas gracias por tu aclaración de ahí arriba, Álvaro.

  24. Igual me gusta y todo.

  25. Fran Saez on 25 noviembre 2009 at 14:59 said:

    joder, con la salegrías q me ha dado a mi Amazon últimamente… Carcelero, un post al respecto?

  26. Fran Saez on 25 noviembre 2009 at 15:05 said:

    Respecto al eterno tema Ramoncín, Don Jesús, no me puedo resistir: "Se trata de expandir el cráneo para que la voz llegue a tonos inimaginables". El craneo ya lo tenía largo, de antes, sobre todo por la parte delantera, pero lo de los tonos inimaginables… Ramoncín?

  27. proktor on 25 noviembre 2009 at 15:31 said:

    Si lo de los precios sólo pasara con los comics!! Con los videojuegos y los perfumes es escandaloso. Yo hace tiempo que sólo compro videojuegos en amazon…. Y más de un comic, por ejemplon el volumen de Watchmen editado por Titanbooks, en inglés, está "Printed in Spain" y creo recordar me costó 10 leuros, eso sí, en la tapa marca 17,99 pounds. No hay que olvidar que Barcelona es la ciudad del mundo que más edita en castellano, no estamos mancos de imprentas, es cuestión de exprimir la gallina y hacernos pasar por el aro jugando con el desconocimiento de idiomas extrangeros que se tiene aquí. Hay que darle al inglés! Yo estoy convencido que nos toman el pelo.

  28. proktor on 25 noviembre 2009 at 15:34 said:

    Extrangero? Debí escribir extranjero. Con J, como la aragonesa.

  29. luchino on 25 noviembre 2009 at 16:35 said:

    Off-topic para el carcelero, acabo de ver en librerías el segundo tomo de "Ken Games", ¿ está tan bien como el primero ? si es así, me hago con él ya mismito…

  30. Jesús Cuadrad on 25 noviembre 2009 at 19:17 said:

    >>>Respecto al eterno tema Ramoncín… no me puedo resistir>>> (F. Sáez)

    Mire, le digo: cuando estaba en lo del Teatro (que tiempo estuve; y fuerte y en serio), jamás supe de semejante idiotez.

    Ahora bien: los tiempos han cambiado tanto…, lo de Darwin se achicó tanto…

    No sé.

  31. Fran Saez on 26 noviembre 2009 at 13:54 said:

    Perdón, Álvaro, me refería al tema que se está comentando de q si la competencia / Amazon, q si los precios, q si las imprentas de aquí y de allá,etc… (quizá sea demasiado ambiguo)

  32. Fran, si te interesa el tema pásate por UTCON un rato, y mira los comentarios de la gente:

    http://www.untebeoconotronombre.com/archive/2009/

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Post Navigation