The Death-Ray no tan The Death-Ray

Me llega la nueva edición americana de The Death-Ray, una de las genialidad de Daniel Clowes que seguía absurdamente inédita en castellano por la elección inicial de formato de publicación: en grapa, en tamaño más grande que el habitual cómic book, pero siguiendo la numeración habitual de Eightball. Un problema que la nueva edición soslaya con una impresionante tapa dura y mejor papel que le da consistencia de álbum europeo de qualité. La relectura sigue siendo igual de apasionante, una aproximación al género de superhéroes que es capaz de unir sin fisuras la imaginación adolescente espoleada por los tebeos de Ditko con una reflexión madura, brillante en unos planteamientos que tejen la ficción con fibras de realidad, ácida en sus críticas a la vez que tierna y tolerante con sus claves. Uno de los mejores tebeos de Clowes, sin duda.
Pero le falta algo: en esta nueva y lujosa encarnación perdemos ese delicioso metasentido que Clowes daba a la obra con su publicación en grapa. Estábamos leyendo un comic-book “para adultos”, con mejor papel, más tamaño y más calidad, sí, pero incluso con su pegatina de precio simulada para dar esa sensación de inmersión total en la fantasía adolescente, para provocar esos sentimientos encontrados de niño leyendo Spiderman por primera vez. Unas sensaciones que, por desgracia, se pierden en esta nueva edición.
Que nadie se equivoque: sigue siendo un grandísimo tebeo, pero es una lástima que se pierda parte de esa experiencia tan especial que suponía aquél mítico Eightball 23.
Yo, me temo, conservaré los dos. (Y si por falta de espacio tengo que dejar uno, tengo claro cuál se irá fuera… :) )
A ver si alguna editorial española lo trae pronto por aquí. Pese a todo, es un grandísimo tebeo.

15 Comentarios en “The Death-Ray no tan The Death-Ray

  1. Toni Apa Apa on 27 Octubre 2011 at 14:53 said:

    Nosotros lo intentamos editar en formato grapado, como la edición de Fantagraphics. Pero tienes que ser demasiado grande para editar a Clowes. La tapa dura manda en el mercado…

  2. Yo también prefiero la edición de grapa, tiene más sentido. Pero vamos, para quien no la tenga, no creo que la edición en tapa dura sea decepcionante. A mí me parece hermosísima.

    • Álvaro Pons on 27 Octubre 2011 at 16:46 said:

      No Santiago, decepcionante no es la palabra, es evidente… Pero le falta algo, pierde ese encanto inicial. Lo que no significa que la lectura no sea gratificante, es un tebeo excelente!

  3. Vosotros sois grandes, Toni.

  4. raulmella on 27 Octubre 2011 at 15:13 said:

    yo lo acabo de pedir a amazon. no me apetece esperar de manera indefinida.

  5. Juan Carlos on 27 Octubre 2011 at 16:41 said:

    Lo importante no es si se edita en tapa dura o en grapa, lo importante es que se publique YA en España, que va siendo hora…

  6. Magdas Proustianas on 27 Octubre 2011 at 16:48 said:

    Este blog suele tener un elevado nivel de gafapastismo… pero esta entrada rompe el medidor.
    (desde el cariño)

    • lacarceldepapel on 27 Octubre 2011 at 19:40 said:

      Pues no entiendo por qué Magdas… Más friki, imposible… SI fuera tan gafapasta, estaría defendiendo a muerte su nueva encarnación en tapa dura, no?

  7. Thumb Up on 27 Octubre 2011 at 17:04 said:

    Pues yo sólo tengo esta nueva e impresionante edición y no la cambiaría por la original. Además, supongo que todos los dibujos de las 2 páginas de "títulos de crédito" y la contraportada, más los de las guardas de la portada y de la contraportada, son inéditos hechos por Clowes para esta nueva edición, o ya venían en Eightball #24?

    En todo caso, es muy gratificante ver como en un momento en el que el formato de álbum europeo tradicional es dado por muerto y enterrado por ciertas editoriales españolas por puros intereses mercantilistas, no sólo sigue siendo el rey indiscutible en Francia con la habitual avalancha mensual de novedades, sino que los mismísimos popes del cómic americano de autor, Dan Clowes y Charles Burns, lo utilizan en el mercado americano: WILSON, DEATH RAY, X'ED OUT.

    Pero volviendo a Death Ray, esto os encantará, una columnista de un prestigioso periódico británico ha descubierto la obra que ha ejercido una gran e insospechada influencia sobre Clowes:
    http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/b

    "The Death Ray takes on … the recent success of Mark Millar's Kick-Ass.

    "The results of this discovery, his bloody encounters with local bullies and his homemade costume, mimic the shabby, low-fi aesthetic of Kick-Ass"

    • lacarceldepapel on 27 Octubre 2011 at 19:39 said:

      Qué bueno…. hay que ser gilipollas para ni siquiera mirar de qué año es la obra… Que casi tiene una década!!!!
      XDDDDDDDDDDDDDDDDDD

  8. Si Clowes ya es excelente de por sí, The Death Ray es excelentísimo. Thumb up, sí, los dibujos de las guardas son originales para la nueva edición, no están en el comic book. Y sobre el tema del tamaño, también hay que tener en cuenta que la edición en tapa dura tiene el mismo tamano que el comic book, que era bien grande. Supongo que si Clowes en su momento decidió aumentar el tamaño habitual del Eightball para publicar su rayo de la muerte, le habrá parecido absurdo reducirlo ahora.

    Volviendo al tema, me encantan las dos ediciones, aunque es obvio, como dice Álvaro, que la edición original tenía un valor especial al conjugar la forma con el fondo. En cualquier caso, es muy posible que si en 10 años no se ha publicado en España es porque el formato original era antipático a quien quisiera publicarlo por aquí. Ahora ya no me cabe duda de que acabará publicado en español.

    Por cierto, Toni, ¡hasta yo pensé en publicarlo cuando todavía no había edición en tapa dura!

  9. Berni, das en el clavo, calro, como Álvaro, en el hecho de que este tebeo es meta, es superhéroes y la grapa era parte del todo.
    Peero… es interesante ver que Clowes, que mucho tiempo fue un anti novela gráfica y tal, y que finalmente "ha caido" desde Wilson como poco, ahora, al permitir sacar a "su" superhéroe del formato cómic-book al formato libro (que no olvidemos, también absorbe el mercado de los superhéroes a base de absolutes y ediciones de luxe… la grapa como pre, o casi) ¿no está hablando también de la naturaleza del medio, y que adscribir un tema o género a una forma concreta HOY ya no tiene sentido?
    Conociendo a Clowes, que es un autor que "se las piensa mucho", no me extrañaría que esta idea estuviese también al lado del evidente interés comercial (Death ray, no cabe duda, es aún la "golosina perdida" de Clowes para los países no angloparlantes, intuyo que en menos de doce meses ahora sí vemos este cómic en español… yo por cierto lo leí en pantalla, ejem…)

    • Álvaro Pons on 28 Octubre 2011 at 16:55 said:

      Hombre Octavio, pues sin desmerecer la inteligencia de Clowes, yo creo que las razones son mucho más prosaicas, simplemente por cuestiones económicas… :) que no es poco y tienen su importancia. Pero creo que Death Ray no actúa a esos niveles actuales, sino como puente entre las ilusiones infantiles de una época determinada y la realidad adulta y, en ese sentido, la concepción como comicbook es clave. Algo aporta de lo que dices en el cambio de formato (mas grande, mejor papel) respecto al como book tradicional, pero creo que ya lo que comentas tú… Pues como que no ;)

  10. Lo que dices tiene sentido, Octavio, es también una forma de unificar El Rayo de la Muerte con el resto de su trabajo. Por supuesto, a día de hoy el comic book estaba ya descatalogadísimo y sólo se podía encontrar a precios bastantes altos. Y no sé hasta qué punto sería factible publicarlo de nuevo en formato comic book, no lo querrían las librerías ni lo querrian algunos de los lectores de Clowes que lo han conodico ya en otros formatos. Así que sí, es una prueba del signo de los tiempos.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Post Navigation