Marjane Satrapi analiza Persépolis
Publicado el 15 Enero 2008
Curioso video del The New York Times donde Marjane Satrapi analiza la adaptación cinematográfica de su obra Persépolis.
(Gracias ibai)
Publicado el 15 Enero 2008
Curioso video del The New York Times donde Marjane Satrapi analiza la adaptación cinematográfica de su obra Persépolis.
(Gracias ibai)
Comments RSS - Trackbacks - Escribir Comentario
Ya se que no tiene que ver con la noticia de Satrapi, pero me gustaría que comentaras que tal ves la edición de Popeye que ya está a la venta desde el mes pasado. Gracias por adelantado.
aquí en los madriles la proyectan en uno de esos cines para aspirantes a bohemios, el único en que todo el mundo se queda a los créditos, y no por respeto a los artistas que muchas veces oigo rajadurías tras mis orejas y aún así la gente se queda cumpliendo el protocolo. La primera vez me acojoné, pensé que era paranoia mía, no podía haber tantos ratas como yo que quisieran aprovechar hasta el último centeuro, la realidad era mucho más aterradora: la secta de los planalternativos está gangrenando a nuestros jóvenes,
en fin, no vi la peli, había de optar entre cargarme la peli o el cómic y opté por leerme antes el cómic, a buen seguro acerté,
slt,
Saribiras: no tengo la edición española, me estoy comprando directamente la americana (que es una pasada). Por lo que he visto de la española, parece que Planeta ha aprendido de los errores de Krazy y es muy similar a la yanqui (con excepción del troquelado de portada). Lo que ya no te puedo decir nada es sobre la traducción. A ver si le echo un vistacillo.
Pues la peli no está mal y en ese mismo cine la ví yo. La verdad es que no acabé de encontrarle el sentido a ver una película de ánimación en versión original subtitulada, y más aún cuando los subtítulos están en letra blanca con un finíííííísimo reborde negro y muy a menudo el predomina el fondo blanco, en eso la película es muy fiel al tebeo. Y oiga, no sé si será la miopía o el astigmatismo, pero salí con un dolor de cabeza y ojos de cuidado.
Por cierto Sr. Pons, muy interesante la columna de El País de hoy. ¿En próximas entregas vas a adelantar también el tema aquí en La Carcel?
Un saludo.
“La viñeta indiscreta” será una columna quincenal que saldrá los martes. En principio no avanzaré nada por aquí, ya sabéis que soy muy poco dado a autoenlazarme…
yo quería saber tu opinión sobre el cómic. Hace poco mantuve una discusión sobre el tema y al final, me hicieron dudar.
Mi opinión sobre Popeye: es una de las grandes obras maestras del tebeo:
http://www.lacarceldepapel.com/?p=70
Subrayo lo q te comenta Álvaro: yo tambien estoy pillando la edición americana, y la española la he visto en tienda y es muy, muy parecida… “Popeye” en concreto lo hago pq tengo entendido q merece la pena en su idioma original por lo sgiros y modismos y como se juega con el lenguaje y el slang de cada estrato social de los personajes, etc… “parecido” a lo de Krazy Kat…
Sobre Persépolis, mejor.
hace poco descubrí que popeye es el nombre que se le da a la eructancia sigilosa, no lo entendía pero el otro día eructé entre la multitud y apercibí como se comprimían mis labios formando un canutito que discretamente miraba a otro lado,
persépolis es una obra que me negaba a leer en principio porque me decía “bah, otra obra de compresas por banderas”, pero me equivoqué, no son esas las banderas que defiende, merece la pena,
la peli no la vi pero es más barata que el cómic(ya ya, comentario super-fluor),
slt,
Acabo de leer el comic y me parece fascinante, de los pocas lecturas que consiguieron emocionarme, llorar y reir.
Ahora me toca la peli, he visto el trailer y me da la impresion de que se aproxima mucho a la realidad del comic original, teniendo en cuenta que no es una adaptacion americanizada, la verdad me espero que no se carguen el libro.
Sludos!