La edición definitiva en castellano de Príncipe Valiente

Me informa Manuel Caldas, responsable de la exquisita edición en blanco y negro del Príncipe Valiente que se está publicando en Portugal bajo el sello Livros de Papel, que ha llegado a un acuerdo con King Features para editar la obra en castellano.
La edición de Caldas es un prodigio de rigurosidad, calidad y amor a la obra: gran formato en blanco y negro, con un cuidado trabajo de restauración, que ha devuelto a la obra su potencia y épica original (sólo hace falta leer la opinión de Rafa Marín).
Con traducción de Rafa Marín, la edición catellana está prevista para finales de año, con el volumen correspondiente al año 1937-38, en una edición estrictamente cronológica a un ritmo de tres volúmenes anuales.
La obra podrá ser, en principio, adquirida por correo, al igual que la edición portuguesa, aunque no se descarta una distribución en España.
En cuanto haya más información, la tendréis puntualmente aquí :).

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Post Navigation